張國榮 - 始終會行運 (電視劇 "鹿鼎記" 主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張國榮 - 始終會行運 (電視劇 "鹿鼎記" 主題曲)




在情在理 他心我心
Влюблена в его сердце, в мое сердце.
不必爭論也懶問
Не нужно спорить или спрашивать
為人為我 不必區分
Что касается меня, то мне не нужно различать
一切事幹 開心要緊
Важно быть счастливым во всем
順緣順意 嘻哈半生
Шуньюань Шуньи Хип-хоп период полураспада
歡欣自會接近
Радость приблизится
自然入世 自己有自信
Естественно вступайте в мир и будьте уверены в себе
終此生 始終有鴻運
В этой жизни всегда будет удача
像風也像片雲
Как ветер, как облака
樂得笑面對人
Счастлив смеяться людям в лицо
任上天引導我行
Пусть Бог направит меня
隨緣覓夢歡笑真
Найди мечты и смейся с краю
合情合理 開心稱心
Разумно, счастливо и удовлетворительно
一心想做快活人
Я хочу быть счастливым человеком
未愁未怨 實在有自信
Никаких забот, никаких жалоб, действительно уверенный в себе
終此生 始終都會行運
Всегда будет сопутствовать удача в этой жизни
像風也像片雲
Как ветер, как облака
樂得笑面對人
Счастлив смеяться людям в лицо
任上天引導我行
Пусть Бог направит меня
隨緣覓夢歡笑真
Найди мечты и смейся с краю
合情合理 開心稱心
Разумно, счастливо и удовлетворительно
一心想做快活人
Я хочу быть счастливым человеком
未愁未怨 實在有自信
Никаких забот, никаких жалоб, действительно уверенный в себе
終此生 始終都會行運
Всегда будет сопутствовать удача в этой жизни






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.