Текст и перевод песни 張國榮 - 客途秋恨 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
客途秋恨 (Live)
Осенняя тоска в пути (Live)
涼風有信,秋月無邊。
Прохладный
ветер
верен,
осенняя
луна
безгранична.
思嬌情緒好比度日如年。
Тоска
по
тебе,
милая,
словно
годы
тянутся.
小生繆姓蓮仙字,
Зовут
меня
Ляньсянь,
фамилия
моя
Мяо,
為憶多情妓女麥氏秋娟。
Вспоминаю
нежную
возлюбленную,
певицу
по
имени
Цюцзюань.
見渠聲色與渠性情人讚羨,
Её
голос,
манеры,
нрав
– всё
восхищало,
更兼才貌兩相全。
К
тому
же,
красота
и
талант
в
ней
сочетались.
今日天隔一方難見面,
Сегодня
нас
разделяют
небеса,
встречи
нет,
是以孤舟沉寂晚景涼天。
В
одинокой
лодке
тону
в
печали,
вечер
прохладен.
你睇斜陽照住個對雙飛燕,
Смотри,
закат
освещает
пару
ласточек
в
полёте,
獨倚蓬窗思悄然。
А
я
один
у
окна,
погружён
в
свои
мысли.
耳畔聽得秋聲桐葉落,
Слышу,
как
осенний
ветер
срывает
листья
павловнии,
又只見平橋衰柳鎖寒煙。
И
вижу,
как
на
мосту
увядшие
ивы
окутаны
холодной
дымкой.
第一觸景更添情懊惱,
Этот
пейзаж
лишь
усиливает
мою
печаль,
虧我懷人愁對月華圓。
Тоскую
по
тебе,
милая,
под
полной
луной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Ming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.