張國榮 - 怨男 - перевод текста песни на русский

怨男 - 張國榮перевод на русский




怨男
Обиженный
营造漂亮动人卖相
Создаю красивый, трогательный образ,
你为何未曾赞扬
Почему же ты не хвалишь?
没有你谁来看
Для кого мне прихорашиваться,
深闺梳晚妆好叫你欣赏
Если не для тебя, мой вечерний макияж?
还能做什么
Что еще я могу сделать,
能赢得你大声拍掌
Чтобы заслужить твои бурные аплодисменты?
唇薄薄越来越痒
Губы шепчут, все сильнее желая,
那热茶亦全变凉
А горячий чай совсем остыл.
为了你无异向
Ради тебя я готов на все,
这般的切想需要你夸奖
Эта тоска требует твоей похвалы.
传来迷迭香太过易受伤
Аромат розмарина слишком раним,
只等待你领养
Ждет лишь твоего принятия.
何以你忍心耍我喜欢一场
Как ты можешь так играть моими чувствами?
身怀爱火 心有痴心
В душе горит огонь, сердце полно страсти,
怨男没有恋爱怎做人
Обиженному без любви как жить?
若要等偏我等不惯人
Если ждать, то я не умею ждать,
没这玄妙道行
Нет у меня такого терпения.
不能怨天 只怨你狠
Не могу винить небо, виню лишь твою жестокость.
怨男没有恋爱怎做人
Обиженному без любви как жить?
就算恋恋也恋不过人
Даже если любить, то не перелюбить тебя,
没可能日夜问
Не могу день и ночь спрашивать,
就只有呻吟
Остаются лишь стоны.
营造漂亮动人卖相
Создаю красивый, трогательный образ,
你为何未曾赞扬
Почему же ты не хвалишь?
没有你谁来看
Для кого мне прихорашиваться,
深闺梳晚妆好叫你欣赏
Если не для тебя, мой вечерний макияж?
还能做什么
Что еще я могу сделать,
能赢得你大声拍掌
Чтобы заслужить твои бурные аплодисменты?
唇薄薄越来越痒
Губы шепчут, все сильнее желая,
那热茶亦全变凉
А горячий чай совсем остыл.
为了你无异向
Ради тебя я готов на все,
这般的切想需要你夸奖
Эта тоска требует твоей похвалы.
传来迷迭香太过易受伤
Аромат розмарина слишком раним,
只等待你领养
Ждет лишь твоего принятия.
何以你忍心耍我喜欢一场
Как ты можешь так играть моими чувствами?
身怀爱火 心有痴心
В душе горит огонь, сердце полно страсти,
怨男没有恋爱怎做人
Обиженному без любви как жить?
若要等偏我等不惯人
Если ждать, то я не умею ждать,
没这玄妙道行
Нет у меня такого терпения.
不能怨天 只怨你狠
Не могу винить небо, виню лишь твою жестокость.
怨男没有恋爱怎做人
Обиженному без любви как жить?
就算恋恋也恋不过人
Даже если любить, то не перелюбить тебя,
没可能日夜问
Не могу день и ночь спрашивать,
就只有呻吟
Остаются лишь стоны.





Авторы: 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.