張國榮 - 愛情路上 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張國榮 - 愛情路上




愛情路上
На дороге любви
拋開舊情獨告退
Оставил прошлую любовь, один ухожу,
醉能解我悶唏噓
Лишь пьянство может унять мою тоску.
今夜但求醉入睡
Сегодня ночью хочу лишь заснуть пьяным,
情盡拒不欲有淚
Любовь ушла, не хочу больше слёз.
默默回望著過去
Молча оглядываюсь на прошлое,
跟她多少散聚
Сколько раз мы с тобой сходились и расходились.
但我感覺
Но я чувствую,
已知今次
Что уже знаю,
難復再情心已墜
Что в этот раз трудно всё вернуть, моё сердце разбито.
心內知覺情錯種
Внутри понимаю, что любовь была ошибкой,
愛苗消散暴風中
Росток любви увял в буре.
失落未能挽回來
Утраченное не вернуть,
無奈愛不願再來
Беспомощно, любовь не желает возвращаться.
實在分別得太狠
Мы расстались слишком жестоко,
只恐會留下怨恨
Боюсь, останется лишь обида.
莫問當初怎會合親
Не спрашивай, как мы сошлись,
錯過了原沒法問
Упущенное не вернуть вопросами.
愛情路裡
На дороге любви
總有崎嶇
Всегда есть преграды,
摔多幾次
Упасть несколько раз
未算多
Не так уж и много.
未算多
Не так уж и много.
愛情路裡
На дороге любви
總有唏噓
Всегда есть печаль,
輕輕轉眼身邊去
Она легко проходит мимо.
實在分別得太狠
Мы расстались слишком жестоко,
只恐會留下怨恨
Боюсь, останется лишь обида.
莫問當初怎會合親
Не спрашивай, как мы сошлись,
錯過了原沒法問
Упущенное не вернуть вопросами.
愛情路裡
На дороге любви
總有崎嶇
Всегда есть преграды,
摔多幾次
Упасть несколько раз
未算多
Не так уж и много.
未算多
Не так уж и много.
愛情路裡
На дороге любви
總有唏噓
Всегда есть печаль,
輕輕轉眼身邊去
Она легко проходит мимо.
愛情路裡
На дороге любви
總有崎嶇
Всегда есть преграды,
摔多幾次
Упасть несколько раз
未算多
Не так уж и много.
未算多
Не так уж и много.
愛情路裡
На дороге любви
總有唏噓
Всегда есть печаль,
輕輕轉眼身邊去
Она легко проходит мимо.





Авторы: 趙文海


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.