張國榮 - 春夏秋冬 - Live - перевод текста песни на английский

春夏秋冬 - Live - 張國榮перевод на английский




春夏秋冬 - Live
Spring, Summer, Autumn, and Winter - Live
秋天該很好 你若尚在場
Autumn should be so good if you were here
秋風即使帶涼 亦漂亮
Even if the autumn wind is chilly, it would be beautiful
深秋中的你填密我夢想
You in late autumn would fulfill my dreams
就像落葉飛 輕敲我窗
Like the falling leaves gently tapping at my window
冬天該很好 你若尚在場
Winter should be so good if you were here
天空多灰 我們亦放亮
The sky may be gray, but we'd still shine
一起坐坐談談來日動向
Let's sit together and talk about our future
漠視外間低溫 這樣唱
Ignoring the cold outside, singing like this
能同途偶遇在這星球上
To have met you by chance on this planet
燃亮飄渺人生 我多麼夠運
Lights up my fleeting life, how lucky I am
無人如你逗留我思潮上
No one lingers in my thoughts like you
從沒再疑問 這個世界好得很
I never questioned it again, this world is so beautiful
暑天該很好 你若尚在場
Summer should be so good if you were here
火一般的太陽在臉上
The fiery sun beaming on my face
燒得肌膚如情 痕極又癢
Burning my skin like love, marks that itch so much
滴著汗的一雙笑著唱
A pair of smiling eyes dripping with sweat, singing
能同途偶遇在這星球上
To have met you by chance on this planet
燃亮飄渺人生 我多麼夠運
Lights up my fleeting life, how lucky I am
無人如你逗留我思潮上
No one lingers in my thoughts like you
從沒再疑問 這個世界好得很
I never questioned it again, this world is so beautiful
能同途偶遇在這星球上
To have met you by chance on this planet
是某種緣份 我多麼慶幸
Is a kind of fate, how fortunate I am
如離別 你亦長處心靈上
Even if we part ways, you will always be in my heart
寧願有遺憾 亦願和你遠亦近
I'd rather have regrets than be distant from you
春天該很好 你若尚在場
Spring should be so good if you were here
春風彷彿愛情在蘊醞 初春中的你
Spring breeze whispers like love in the air, you in early spring
撩動我幻想 就像嫩綠草使春雨香
Stirring my imagination, like tender grass making the spring rain fragrant





Авторы: Jimmy Jap Liang Bing, Richard Chun Keung Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.