Текст и перевод песни 張國榮 - 有心人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞也揮發著餘香
原來情動正是這樣
Даже
одиночество
благоухает,
вот
что
значит
быть
влюблённым.
曾忘掉這種遐想
這麼超乎我想像
Я
забыл
об
этих
грёзах,
ты
так
превосходишь
мои
ожидания.
但願我可以沒成長
完全憑直覺覓對象
Хотел
бы
я
остаться
юным,
выбирать
сердцем,
а
не
разумом.
模糊地迷戀你一場
就當風雨下潮漲
Смутно
увлечён
тобой,
словно
прилив
во
время
шторма.
如果真的太好
如錯看了都好
不想證實有沒有過傾慕
Если
это
слишком
хорошо,
даже
если
это
ошибка,
я
не
хочу
проверять,
было
ли
это
восхищение.
是無力或有心
Это
бессилие
или
же
влечение?
像謎像戲
Как
загадка,
как
игра,
誰又會
似我演的更好
кто
сыграет
лучше
меня?
從眉梢中感覺到
從眼角看不到
彷彿已是最直接的裸露
Чувствую
это
кончиками
бровей,
но
не
вижу
взглядом,
словно
это
самая
откровенная
нагота.
是無力但有心
Это
бессилие,
но
влечение.
暗來明往
Тайно
появляясь,
открыто
исчезая,
誰說
這算是
情愫
кто
скажет,
что
это
чувство?
但願我可以沒成長
完全憑直覺覓對象
Хотел
бы
я
остаться
юным,
выбирать
сердцем,
а
не
разумом.
模糊地迷戀你一場
就當風雨下潮漲
Смутно
увлечён
тобой,
словно
прилив
во
время
шторма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Cheung Leslie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.