Текст и перевод песни 張國榮 - 枕頭 Bedtime Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每次與你再擁抱
那天總天氣好
Каждый
раз,
когда
я
снова
обнимаю
тебя,
это
всегда
хороший
день
吻你閉上了的眼
仍然動魄驚心
Целовать
твои
закрытые
глаза
все
еще
волнующе
常說世界有你太可怕
說不出所以因
Часто
говорят,
что
у
мира
есть
ты.
Слишком
страшно
это
говорить,
поэтому,
потому
что
如要我放棄有的一切
不阻止它發生
Если
я
хочу
отказаться
от
всего,
что
у
меня
есть,
не
останавливайте
это
睡了
但你呼吸心跳
隨年月更加動人
Я
сплю,
но
твое
дыхание
и
сердцебиение
с
годами
становятся
все
более
волнующими
夜了
夜了都不緊要
但明晨未會等
Неважно,
что
сейчас
поздняя
ночь,
но
я
не
буду
ждать
завтрашнего
утра
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Подари
мне
любовь,
которую
ты
любишь
больше
всего
на
самом
деле,
Подари
мне
любовь
к
самому
жадному
枕頭仍然遺留
深深的吻
Подушка
все
еще
оставляет
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обниматься
лоб
в
лоб,
не
снижая
возбуждения
給我愛你愛到最狠
給我愛到最逼真
Дай
мне
любовь,
которую
ты
любишь
самой
безжалостной,
Дай
мне
любовь
к
самой
реалистичной
枕頭難如其人
始終吸引
Подушки
трудно
всегда
привлекать
自己一個人
孤單
去溫心
Согрей
свое
сердце
в
одиночестве
世界有你太可怕
說不出所以因
Ужасно,
что
ты
живешь
в
этом
мире,
поэтому
я
не
могу
этого
сказать.
如要我放棄愛戀你
不準許它發生
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
отказался
от
любви,
ты
не
позволишь
этому
случиться
睡了
但我呼吸心跳
流連在你的動人
Я
сплю,
но
мое
дыхание
и
сердцебиение
задерживаются
в
твоем
сердце
夜了
夜了都不緊要
但明晨是要等
Неважно,
что
сейчас
поздняя
ночь,
но
завтрашнее
утро
подождет
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Подари
мне
любовь,
которую
ты
любишь
больше
всего
на
самом
деле,
Подари
мне
любовь
к
самому
жадному
枕頭仍然遺留
深深的吻
Подушка
все
еще
оставляет
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обниматься
лоб
в
лоб,
не
снижая
возбуждения
給我愛你愛到最狠
Дай
мне
любовь,
которую
ты
любишь,
самую
безжалостную.
我要你給我愛到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
подарил
мне
самую
настоящую
любовь
枕頭難如其人
始終吸引
Подушки
трудно
всегда
привлекать
自己一個人
孤單
去溫心
Согрей
свое
сердце
в
одиночестве
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Подари
мне
любовь,
которую
ты
любишь
больше
всего
на
самом
деле,
Подари
мне
любовь
к
самому
жадному
枕頭仍然遺留
深深的吻
Подушка
все
еще
оставляет
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обниматься
лоб
в
лоб,
не
снижая
возбуждения
給我愛你愛到最狠
Дай
мне
любовь,
которую
ты
любишь,
самую
безжалостную.
我要你給我愛到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
подарил
мне
самую
настоящую
любовь
枕頭難如其人
始終吸引
Подушки
трудно
всегда
привлекать
自己一個人
孤單
去溫心
Согрей
свое
сердце
в
одиночестве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 唐奕聰
Альбом
REVISIT
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.