滴汗 - 張國榮перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在滴汗是我思想
В
каплях
пота
— мои
мысли,
若你
今夜亦也一样
Если
ты
этой
ночью
чувствуешь
то
же
самое,
请勿独卧汗水上
Не
лежи
одна
в
поту,
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
但愿别要我空想
Надеюсь,
мне
не
придется
лишь
мечтать,
让我生命剧烈的闪亮
Позволь
моей
жизни
ярко
вспыхнуть,
带我翻腾无崖熊火上
Захвати
меня
в
вихрь
безудержного
огня,
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
知否一生只等这夜?
Знаешь
ли
ты,
что
я
всю
жизнь
ждал
этой
ночи?
知否此心太多空旷旷野?
Знаешь
ли
ты,
как
много
пустоты
в
моем
сердце?
若肯较出那些情之火
Если
ты
готова
разделить
этот
огонь
любви,
彼此的所等与所想
О
чем
мы
оба
мечтаем
и
ждем,
虽难形容和抽象
Хоть
это
сложно
описать
и
понять,
可能完全同一样
Возможно,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Hey,
are
you
ready?
Эй,
ты
готова?
别待夜半变清早
Не
жди,
пока
ночь
сменится
утром,
愿你将命运完全裸露
Открой
мне
свою
судьбу
полностью,
扫去保留和回头之路
Сотри
все
сомнения
и
пути
назад,
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
知否一生只等这夜?
Знаешь
ли
ты,
что
я
всю
жизнь
ждал
этой
ночи?
知否此心太多空旷旷野?
Знаешь
ли
ты,
как
много
пустоты
в
моем
сердце?
若肯较出那些情之火
Если
ты
готова
разделить
этот
огонь
любви,
恋火烧我的中央
Пламя
страсти
сжигает
меня
изнутри,
你今夜若亦是一样
Если
ты
этой
ночью
чувствуешь
то
же
самое,
请用事实代想象
Докажи
это,
а
не
только
воображай,
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Are
you
ready
for
love?
Готова
ли
ты
к
любви?
Hey,
are
you
ready?
Эй,
ты
готова?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cindy Guidry, Giegory Mark Guidry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.