Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱情的沙漠(國) - Live In Hong Kong / 2000
Desert Heat (Cantonese) - Live In Hong Kong / 2000
我的熱情
好像一把火
燃燒著整個沙漠
My
passion
is
like
a
flame
burning
across
the
desert
太陽見了我
也會躲著我
它也會怕我這把愛情的火
The
sun
would
hide
itself
upon
seeing
me,
afraid
of
my
fiery
love
沙漠有了我
永遠不寂寞
開滿了青春的花朵
With
me,
the
desert
will
never
be
lonely,
adorned
with
youthful
blossoms
我在高聲唱
你在輕聲和
陶醉在沙漠裡的小愛河
I
sing
aloud,
while
you
softly
hum,
lost
in
our
desert
oasis
你給我小雨點
滋潤我心窩
You
quench
my
thirst
with
raindrops
我給你小微風
吹開你花朵
I
caress
you
with
a
gentle
breeze
愛情的小花朵
屬於你和我
Blossoms
of
love,
they
bloom
for
you
and
me
我們倆的愛情就像
熱情的沙漠
Our
love
is
like
the
desert's
heat
我在高聲唱
你在輕聲和
陶醉在沙漠裡的小愛河
I
sing
aloud,
while
you
softly
hum,
lost
in
our
desert
oasis
我的熱情
好像一把火
燃燒著整個沙漠
My
passion
is
like
a
flame
burning
across
the
desert
太陽見了我
也會躲著我
它也會怕我這把愛情的火
The
sun
would
hide
itself
upon
seeing
me,
afraid
of
my
fiery
love
你給我小雨點
滋潤我心窩
You
quench
my
thirst
with
raindrops
我給你小微風
吹開你花朵
I
caress
you
with
a
gentle
breeze
愛情的小花朵
屬於你和我
Blossoms
of
love,
they
bloom
for
you
and
me
我們倆的熱情就像
熱情的沙漠
Our
passion
is
like
the
desert's
heat
我在高聲唱
你在輕聲和
陶醉在沙漠裡的小愛河
I
sing
aloud,
while
you
softly
hum,
lost
in
our
desert
oasis
陶醉在沙漠裡的小愛河
Entranced
in
our
desert
oasis
陶醉在沙漠裡的小愛河
Entranced
in
our
desert
oasis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Xn Lee, Kunihiko Kase, Michio Yamagami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.