張國榮 - 熱情的沙漠(國) - Live In Hong Kong / 2000 - перевод текста песни на русский

熱情的沙漠(國) - Live In Hong Kong / 2000 - 張國榮перевод на русский




熱情的沙漠(國) - Live In Hong Kong / 2000
Горячая пустыня (мандаринский) - Концерт в Гонконге / 2000
我的熱情 好像一把火 燃燒著整個沙漠
Моя страсть, словно пламя, сжигает всю пустыню.
太陽見了我 也會躲著我 它也會怕我這把愛情的火
Даже солнце прячется от меня, боится огня моей любви.
沙漠有了我 永遠不寂寞 開滿了青春的花朵
Со мной пустыня не одинока, она расцветает цветами юности.
我在高聲唱 你在輕聲和 陶醉在沙漠裡的小愛河
Я пою громко, ты тихо подпеваешь, мы опьянены рекой любви в пустыне.
你給我小雨點 滋潤我心窩
Ты даришь мне капли дождя, утоляя жажду моего сердца.
我給你小微風 吹開你花朵
Я дарю тебе лёгкий ветерок, раскрывающий твои цветы.
愛情的小花朵 屬於你和我
Маленькие цветы любви принадлежат нам с тобой.
我們倆的愛情就像 熱情的沙漠
Наша любовь подобна горячей пустыне.
我在高聲唱 你在輕聲和 陶醉在沙漠裡的小愛河
Я пою громко, ты тихо подпеваешь, мы опьянены рекой любви в пустыне.
我的熱情 好像一把火 燃燒著整個沙漠
Моя страсть, словно пламя, сжигает всю пустыню.
太陽見了我 也會躲著我 它也會怕我這把愛情的火
Даже солнце прячется от меня, боится огня моей любви.
你給我小雨點 滋潤我心窩
Ты даришь мне капли дождя, утоляя жажду моего сердца.
我給你小微風 吹開你花朵
Я дарю тебе лёгкий ветерок, раскрывающий твои цветы.
愛情的小花朵 屬於你和我
Маленькие цветы любви принадлежат нам с тобой.
我們倆的熱情就像 熱情的沙漠
Наша страсть подобна горячей пустыне.
我在高聲唱 你在輕聲和 陶醉在沙漠裡的小愛河
Я пою громко, ты тихо подпеваешь, мы опьянены рекой любви в пустыне.
陶醉在沙漠裡的小愛河
Опьянены рекой любви в пустыне.
陶醉在沙漠裡的小愛河
Опьянены рекой любви в пустыне.





Авторы: Jie Xn Lee, Kunihiko Kase, Michio Yamagami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.