Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路過蜻蜓 - Live
Пролетающая стрекоза - Live
若你沒法為我安定
Если
ты
не
можешь
дать
мне
покой,
寧願同渡流浪旅程
Я
предпочту
разделить
с
тобой
путь
скитаний.
不怕面對這無常生命
Не
боюсь
этой
непостоянной
жизни,
若你沒有愉快心情
Если
у
тебя
нет
радостного
настроения,
來吧描述誰欠你情
Расскажи
мне,
кто
тебя
обидел,
黑了倦眼都側耳傾聽
Усталыми
глазами,
но
я
буду
слушать
внимательно.
讓我做只路過蜻蜓
Позволь
мне
быть
пролетающей
стрекозой,
留下能被懷念過程
Оставить
след,
который
будут
вспоминать.
虛耗著我這便宜生命
Растрачивая
эту
мою
недорогую
жизнь,
讓你被愛是我光榮
Позволить
тебе
быть
любимым
— моя
честь.
無論誰在嫌我煽情
Неважно,
кто
считает
меня
сентиментальным,
不笑納也不必掃興
Не
принимаешь
— не
нужно
портить
настроение.
哭
我為了感動誰
Плачу,
чтобы
кого-то
тронуть,
笑
又為了碰著誰
Смеюсь,
чтобы
кого-то
встретить.
看著你的眼
Глядя
в
твои
глаза,
勾引我的淚
Ты
вызываешь
мои
слезы,
為何流入溝渠
Почему
они
текут
в
сточную
канаву?
不寄望會感動誰
Не
надеюсь
кого-то
тронуть,
只怕我會比你累
Боюсь
только,
что
устану
больше
тебя.
愛是你的愛
Любовь
— это
твоя
любовь,
不吻我的嘴
Ты
не
целуешь
мои
губы,
又憑什麼流淚
Так
почему
же
я
плачу?
讓我做只路過蜻蜓
Позволь
мне
быть
пролетающей
стрекозой,
留下能被懷念過程
Оставить
след,
который
будут
вспоминать.
虛耗著我這便宜生命
Растрачивая
эту
мою
недорогую
жизнь,
讓你被愛是我光榮
Позволить
тебе
быть
любимым
— моя
честь.
無論誰在嫌我煽情
Неважно,
кто
считает
меня
сентиментальным,
不笑納也不必掃興
Не
принимаешь
— не
нужно
портить
настроение.
哭
我為了感動誰
Плачу,
чтобы
кого-то
тронуть,
笑
又為了碰著誰
Смеюсь,
чтобы
кого-то
встретить.
看著你的眼
Глядя
в
твои
глаза,
勾引我的淚
Ты
вызываешь
мои
слезы,
為何流入溝渠
Почему
они
текут
в
сточную
канаву?
不寄望會感動誰
Не
надеюсь
кого-то
тронуть,
只怕我會比你累
Боюсь
только,
что
устану
больше
тебя.
愛是你的愛
Любовь
— это
твоя
любовь,
不吻我的嘴
Ты
не
целуешь
мои
губы,
又憑什麼流淚
Так
почему
же
я
плачу?
哭
我為了感動誰
Плачу,
чтобы
кого-то
тронуть,
笑
又為了碰著誰
Смеюсь,
чтобы
кого-то
встретить.
看著你的眼
Глядя
в
твои
глаза,
勾引我的淚
Ты
вызываешь
мои
слезы,
為何流入溝渠
Почему
они
текут
в
сточную
канаву?
不寄望會感動誰
Не
надеюсь
кого-то
тронуть,
只怕我會比你累
Боюсь
только,
что
устану
больше
тебя.
愛是你的愛
Любовь
— это
твоя
любовь,
不吻我的嘴
Ты
не
целуешь
мои
губы,
又憑什麼流淚
Так
почему
же
я
плачу?
愛是我的愛
Любовь
— это
моя
любовь,
若毫無價值
Если
она
ничего
не
стоит,
為何值得流淚
Почему
же
я
плачу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Wei Ren Yuan, Xiao Juan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.