Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追(電影"金枝玉葉"歌曲)
Chase (Song from the movie "Golden Branches and Jade Leaves")
這一生
也在進取
Throughout
this
life,
I've
always
strived,
這分鐘
卻掛念誰
But
in
this
moment,
my
thoughts
are
consumed
by
you.
我會說
是唯獨你不可失去
I
would
say
that
you
are
the
one
I
cannot
lose.
好風光
似幻似虛
The
beautiful
scenery
is
like
a
dream,
誰明人生樂趣
Who
can
understand
the
true
joy
of
life?
我會說
為情為愛
I
would
say
that
for
love
and
affection,
仍然是對
It
is
still
worth
it.
誰比你重要
Who
is
more
important
than
you?
成功了敗了也
Success
or
failure,
完全無重要
It
doesn't
really
matter.
誰比你重要
Who
is
more
important
than
you?
狂風與暴雨都因你燃燒
Storms
and
gales
burn
because
of
you,
一追再追
Chasing
relentlessly,
只想追趕生命裡一分一秒
Only
wanting
to
chase
every
second
of
life,
原來多麼可笑
How
ridiculous
it
all
seems,
你是真正目標
You
are
my
true
goal.
一追再追
Chasing
relentlessly,
追蹤一些生活最基本需要
Pursuing
life's
most
basic
needs,
原來早不缺少
wo-ho
I
realize
I
have
never
lacked,
有了你
即使平凡卻最重要
With
you,
even
an
ordinary
life
is
the
most
important.
好光陰
縱沒太多
Time
passes
quickly,
一分鐘那又如何
What
does
a
minute
matter?
會與你
共同渡過
I
will
spend
it
with
you,
都不枉過
And
it
will
not
be
in
vain.
瘋戀多
錯誤更多
I've
had
many
love
affairs
and
made
many
mistakes,
如能從新做過
If
I
could
do
it
all
again,
我會說
願能為你
I
would
say
that
I
wish
I
could,
提前做錯
Make
those
mistakes
sooner,
just
for
you.
誰比你重要
Who
is
more
important
than
you?
成功了敗了也
Success
or
failure,
完全無重要
It
doesn't
really
matter.
誰比你重要
Who
is
more
important
than
you?
狂風與暴雨都因你燃燒
Storms
and
gales
burn
because
of
you,
一追再追
Chasing
relentlessly,
只想追趕生命裡一分一秒
Only
wanting
to
chase
every
second
of
life,
原來多麼可笑
How
ridiculous
it
all
seems,
你是真正目標
You
are
my
true
goal.
一追再追
Chasing
relentlessly,
追蹤一些生活最基本需要
Pursuing
life's
most
basic
needs,
原來早不缺少
wo-ho
I
realize
I
have
never
lacked,
有了你
即使平凡卻最重要
With
you,
even
an
ordinary
life
is
the
most
important.
一追再追
Chasing
relentlessly,
只想追趕生命裡一分一秒
Only
wanting
to
chase
every
second
of
life,
原來多麼可笑
How
ridiculous
it
all
seems,
你是真正目標
You
are
my
true
goal.
一追再追
Chasing
relentlessly,
追蹤一些生活最基本需要
Pursuing
life's
most
basic
needs,
原來早不缺少
wo-ho
I
realize
I
have
never
lacked,
有了你
即使平凡卻最重要
With
you,
even
an
ordinary
life
is
the
most
important.
有了你
即使沉睡了
With
you,
even
in
sleep,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.