Текст и перевод песни 張國榮 - 黑色午夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜沉默但其實跳動
Midnight's
silence
hides
a
secret
dance
車內橫巷內藏著愛侶抱擁
Cars
and
alleys
embrace
lovers'
trance
深夜人盡力尋覓美夢
Midnight's
dreamers
seek
their
escape
不要急不要急反正有空
No
rush,
no
worries,
there's
time
to
waste
心碎的心碎的都也出發活動
Broken
hearts
find
solace
in
the
night
深夜人易被明月煽動
Midnight's
moon
stirs
passion
alight
火焰無忌地搖蕩你我眼中
Flames
flicker
in
our
eyes,
burning
bright
深夜瀰漫著迷幻作用
Midnight's
haze
casts
a
spell
so
strong
親愛的親愛的不要看鐘
My
dear,
my
love,
don't
watch
the
clock
so
long
今晚黑今晚黑請你跟我活動
Tonight
is
black,
a
night
for
our
surrender
尋熱夢
Seeking
a
dream
so
tender
可否一起笑著愛到徹底
(愛到徹底)
Can
we
laugh
and
love,
forever
bound?
(Forever
bound)
一晚浪漫都可永遠美麗
A
moment's
bliss,
an
eternal
profound
讓那些漆黑空間引導愛意發揮
(愛意發揮)
Let
the
darkness
guide
our
love's
sweet
sound
(Love's
sweet
sound)
孤單的你跟我都不想過lonely
night
(hold
me
tight)
Together,
we
banish
loneliness'
plight
(Hold
me
tight)
黑色午夜
深不見底
Black
midnight,
depths
unknown
身邊你使我著迷
Your
presence
sets
my
soul
aglow
朦朧是黑色午夜
深不見底
Hidden
in
black
midnight's
embrace
可否靠緊我令寂寞默然逝
Can
you
draw
near,
fill
the
void
with
your
grace?
深夜沉默但其實跳動
Midnight's
silence
hides
a
secret
dance
車內橫巷內藏著愛侶抱擁
Cars
and
alleys
embrace
lovers'
trance
深夜人盡力尋覓美夢
Midnight's
dreamers
seek
their
escape
不要急不要急反正有空
No
rush,
no
worries,
there's
time
to
waste
心碎的心碎的都也出發活動
Broken
hearts
find
solace
in
the
night
深夜人易被明月煽動
Midnight's
moon
stirs
passion
alight
火焰無忌地搖蕩你我眼中
Flames
flicker
in
our
eyes,
burning
bright
深夜瀰漫著迷幻作用
Midnight's
haze
casts
a
spell
so
strong
親愛的親愛的不要看鐘
My
dear,
my
love,
don't
watch
the
clock
so
long
今晚黑今晚黑請你跟我活動
Tonight
is
black,
a
night
for
our
surrender
尋熱夢
Seeking
a
dream
so
tender
可否一起笑著愛到徹底
(愛到徹底)
Can
we
laugh
and
love,
forever
bound?
(Forever
bound)
一晚浪漫都可永遠美麗
A
moment's
bliss,
an
eternal
profound
讓那些漆黑空間引導愛意發揮
(愛意發揮)
Let
the
darkness
guide
our
love's
sweet
sound
(Love's
sweet
sound)
孤單的你跟我都不想過lonely
night
(hold
me
tight)
Together,
we
banish
loneliness'
plight
(Hold
me
tight)
黑色午夜
深不見底
Black
midnight,
depths
unknown
身邊你使我著迷
Your
presence
sets
my
soul
aglow
朦朧是黑色午夜
深不見底
Hidden
in
black
midnight's
embrace
可否靠緊我令寂寞默然逝
Can
you
draw
near,
fill
the
void
with
your
grace?
黑色午夜
深不見底
Black
midnight,
depths
unknown
身邊你使我著迷
Your
presence
sets
my
soul
aglow
朦朧是黑色午夜
深不見底
Hidden
in
black
midnight's
embrace
可否靠緊我令寂寞默然逝
Can
you
draw
near,
fill
the
void
with
your
grace?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryoichi Kuniyoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.