Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨夜無伴
又擱來到
離別的所在等候
Allein
in
der
Nacht
ohne
Begleitung,
wieder
an
den
Ort
des
Abschieds
gekommen,
wartend.
想到彼首歌
彼個人
彼場夢
彼段情
悲歡不堪回頭
Denke
an
jenes
Lied,
jene
Person,
jenen
Traum,
jene
Liebe
– Freud
und
Leid,
unerträglich
zurückzublicken.
彼陣時機來到
咱來結做患難之交
Damals
kam
die
Zeit,
wir
wurden
Gefährten
in
der
Not.
但是咱相信
有一日一定會出頭
Aber
wir
glaubten,
eines
Tages
würden
wir
es
sicher
schaffen.
憑著歌聲
努力奮鬥
在台北街頭打拼
Mit
Gesang,
harter
Anstrengung,
kämpften
wir
uns
auf
den
Straßen
Taipehs
durch.
逐暗攏唱甲滿身汗
咱不驚手彭泡
一攤拼過一攤
Jeden
Abend
sangen
wir
bis
wir
schweißgebadet
waren,
wir
fürchteten
keine
Blasen
an
den
Händen,
kämpften
einen
Auftritt
nach
dem
anderen.
吉他情歌輕彈
彈未出咱滿腹孤單
Die
Liebeslieder
auf
der
Gitarre
leise
gezupft,
doch
konnten
unsere
volle
Einsamkeit
nicht
ausdrücken.
像落魄江湖
無稀罕的一雙淺拖
Wie
heruntergekommene
Wanderer,
ein
unbedeutendes
Paar
Pantoffeln.
彼一暝
咱咒詛欲分開
無成功免見面免通知
In
jener
Nacht
schworen
wir,
getrennte
Wege
zu
gehen
– ohne
Erfolg
kein
Wiedersehen,
keine
Nachricht.
你嘛想未到
我嘛想未到
攏嘛想未到
愛等何時
Du
hast
es
nicht
erwartet,
ich
hab'
es
nicht
erwartet,
wir
beide
haben
nicht
erwartet,
wie
lange
die
Liebe
warten
muss.
最後咱領出所有的錢
一條歌配米魯飲一暝
Zuletzt
hoben
wir
all
unser
Geld
ab,
ein
Lied,
dazu
Bier,
tranken
die
ganze
Nacht.
你嘛不願哭
我嘛不願哭
攏嘛不願流出男性的珠淚
Du
wolltest
nicht
weinen,
ich
wollte
nicht
weinen,
wir
beide
wollten
keine
männlichen
Tränenperlen
vergießen.
獨夜無伴
三更暝半
在台北街頭拖磨
Allein
in
der
Nacht
ohne
Begleitung,
mitten
in
der
Nacht,
mühe
ich
mich
auf
den
Straßen
Taipehs
ab.
想到彼首歌
彼個人
彼場夢
彼段情
青春看到會驚
Denke
an
jenes
Lied,
jene
Person,
jenen
Traum,
jene
Liebe
– die
Jugend
zu
sehen,
erschreckt.
吉他共款繁華
彈未出咱彼條情歌
Die
Gitarre
ist
noch
dieselbe,
doch
sie
kann
unser
Liebeslied
nicht
spielen.
像相過虛華
無成雙的一腳淺拖
Wie
durchschaute
Eitelkeit,
ein
einzelner
Pantoffel
ohne
Paar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
News
дата релиза
23-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.