Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人萬歲
Einzel sein ist großartig
詞∶十一郎
曲∶張宇
Text∶十一郎
Musik∶張宇
終於能像鳥兒自由飛
Endlich
frei
wie
ein
Vogel
im
Flug
終於能大方去買個醉
Endlich
kann
ich
sorglos
mich
betrinken
終於可以貪玩和晚歸
Endlich
lang
aufbleiben,
spielend
trödeln
嘿嘿嘿
一個人萬歲
Hehehe,
einzeln
sein
ist
großartig
終於不必再陪你逛街
Endlich
keine
Shoppingtouren
mehr
mit
dir
終於不想醒還能再睡
Endlich
schlafen,
wann
ich
will
終於不必什麼都報備
Endlich
alles
tun,
ohne
es
zu
melden
反正你
遠得看不見
Du
bist
ja
weit
weg,
unsichtbar
可是才一轉眼
Doch
nach
kurzer
Zeit
過了再度單身的新鮮
Verfliegt
der
Reiz
des
Alleinseins
一思一想一言一笑
Jeder
Gedanke,
jedes
Wort,
jedes
Lachen
沒人分享也無味
Ohne
dich
erscheint
es
leer
才快樂幾天
Nur
ein
paar
Tage
Glück
寂寞偷偷在心底作祟
Dann
schleicht
sich
Einsamkeit
ins
Herz
原來思念會讓分離
Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wird
klar
感覺像度日如年
Jeder
Tag
ohne
dich
fühlt
sich
wie
ein
Jahr
an
還是情願你留在身邊
Ich
will
dich
wieder
bei
mir
haben
還是情願你掌管一切
Ich
will,
dass
du
alles
bestimmst
情願有你胡鬧或鬥嘴
Ich
will
dein
Lachen,
unsere
Streitereien
嘿嘿嘿
是我肺腑之言
Hehehe,
das
kommt
tief
aus
dem
Herzen
可是才一轉眼
Doch
nach
kurzer
Zeit
過了再度單身的新鮮
Verfliegt
der
Reiz
des
Alleinseins
一思一想一言一笑
Jeder
Gedanke,
jedes
Wort,
jedes
Lachen
沒人分享也無味
Ohne
dich
erscheint
es
leer
才快樂幾天
Nur
ein
paar
Tage
Glück
寂寞偷偷在心底作祟
Dann
schleicht
sich
Einsamkeit
ins
Herz
原來思念會讓分離
Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wird
klar
感覺像度日如年
Jeder
Tag
ohne
dich
fühlt
sich
wie
ein
Jahr
an
還是情願你留在身邊
Ich
will
dich
wieder
bei
mir
haben
還是情願你掌管一切
Ich
will,
dass
du
alles
bestimmst
情願有你胡鬧或鬥嘴
Ich
will
dein
Lachen,
unsere
Streitereien
嘿嘿嘿
是我肺腑之言
Hehehe,
das
kommt
tief
aus
dem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 十一郎
Альбом
月亮 太陽
дата релиза
08-12-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.