Текст и перевод песни 張宇 - 不過少個人來愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不過少個人來愛
Всего лишь одним человеком меньше, кто будет любить
至少你明白
愛已不存在
結局還不算太壞
По
крайней
мере,
ты
понимаешь,
любви
больше
нет,
и
конец
не
так
уж
плох.
什麼也別怪
當作前世債
正好把心空出來
Никого
не
вини,
считай
это
кармическим
долгом,
просто
освободи
свое
сердце.
千金散又來
樓台今何在
紅顏傾城誰受害
Богатство
приходит
и
уходит,
где
теперь
те
башни
и
террасы?
Красавица,
разрушающая
города,
кто
же
стал
жертвой?
你最好想開
芳草謝又開
有朝一日伊人來
Лучше
отпусти,
трава
вянет
и
снова
расцветает,
когда-нибудь
придет
та
самая.
何不瞞天過海
神色也不改
還原到百無聊賴
Почему
бы
не
обмануть
всех,
не
меняя
выражения
лица,
вернувшись
к
полной
апатии?
何不悠哉遊哉
求一個自在
只有風知你心徘徊
Почему
бы
не
жить
беззаботно,
стремясь
к
свободе,
только
ветер
знает
твои
душевные
метания.
愛既已走開
舒展你胸懷
讓風輕輕吹過來
Раз
любовь
ушла,
расправь
грудь,
пусть
ветер
нежно
обдует
тебя.
只要心還在
還怕什麼來
不過少個人來愛
Пока
сердце
бьется,
чего
бояться?
Всего
лишь
одним
человеком
меньше,
кто
будет
любить.
千金散又來
樓台今何在
紅顏傾城誰受害
Богатство
приходит
и
уходит,
где
теперь
те
башни
и
террасы?
Красавица,
разрушающая
города,
кто
же
стал
жертвой?
你最好想開
芳草謝又開
有朝一日伊人來
Лучше
отпусти,
трава
вянет
и
снова
расцветает,
когда-нибудь
придет
та
самая.
何不瞞天過海
神色也不改
還原到百無聊賴
Почему
бы
не
обмануть
всех,
не
меняя
выражения
лица,
вернувшись
к
полной
апатии?
何不悠哉遊哉
求一個自在
只有風知你心徘徊
Почему
бы
не
жить
беззаботно,
стремясь
к
свободе,
только
ветер
знает
твои
душевные
метания.
愛走開
風吹來
你的心還在不在
Любовь
ушла,
ветер
дует,
а
твое
сердце
все
еще
бьется?
心還在
還怕什麼來
不過少個人來愛
Сердце
бьется,
чего
бояться?
Всего
лишь
одним
человеком
меньше,
кто
будет
любить.
只要心還在
還怕什麼來
不過少個人來愛
Пока
сердце
бьется,
чего
бояться?
Всего
лишь
одним
человеком
меньше,
кто
будет
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Man Ting, Zhang Yu
Альбом
奇蹟
дата релиза
01-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.