Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傻瓜与野丫头
Der Dummkopf und das wilde Mädchen
她霸占我对爱的记忆
Sie
beherrscht
meine
Erinnerung
an
die
Liebe
临去的眼神充满神秘
Ihr
Blick
beim
Weggehen
war
voller
Geheimnis
从此我像个诗人
Seitdem
bin
ich
wie
ein
Dichter
早也想
晚也想
Denke
morgens,
denke
abends
总带着思索表情
Immer
mit
nachdenklichem
Gesichtsausdruck
我觉得自己非常委屈
Ich
fühle
mich
sehr
gekränkt
为一个野蛮女友费心
Mich
um
eine
wilde
Freundin
zu
sorgen
弄不懂究竟我该
Verstehe
nicht,
was
ich
tun
soll
放弃她
教训她
争取她
Sie
aufgeben?
Ihr
eine
Lektion
erteilen?
Um
sie
kämpfen?
或从此让爱升华
Oder
die
Liebe
von
nun
an
auf
eine
höhere
Stufe
heben?
我相信这是种道德
Ich
glaube,
das
ist
eine
Art
Moral
爱就是要让她自由
Liebe
bedeutet,
sie
frei
zu
lassen
她要我
我就不能走
Wenn
sie
mich
will,
kann
ich
nicht
gehen
我就得坚守
放手
Ich
muss
standhaft
bleiben.
Loslassen,
如果她不要我
wenn
sie
mich
nicht
will.
我觉得自己非常委屈
Ich
fühle
mich
sehr
gekränkt
为一个野蛮女友费心
Mich
um
eine
wilde
Freundin
zu
sorgen
弄不懂究竟我该
Verstehe
nicht,
was
ich
tun
soll
放弃她
教训她
争取她
Sie
aufgeben?
Ihr
eine
Lektion
erteilen?
Um
sie
kämpfen?
或从此让爱升华
Oder
die
Liebe
von
nun
an
auf
eine
höhere
Stufe
heben?
他怎么可以把我忘记
Wie
kann
er
mich
vergessen?
虽然我选择离他而去
Obwohl
ich
gewählt
habe,
ihn
zu
verlassen
可是我像个病人
Aber
ich
bin
wie
eine
Kranke
头也痛
心也痛
烦躁的不知所云
Kopfschmerzen,
Herzschmerzen,
so
gereizt,
dass
ich
Unsinn
rede
我觉得自己非常委屈
Ich
fühle
mich
sehr
gekränkt
为一个傻瓜绽放美丽
Für
einen
Dummkopf
meine
Schönheit
entfaltet
zu
haben
爱情没那么容易
Liebe
ist
nicht
so
einfach
折磨他
考验他
勾引他
Ihn
quälen?
Ihn
prüfen?
Ihn
verführen?
他必须为我伟大
Er
muss
für
mich
großartig
sein
我相信这是种道德
Ich
glaube,
das
ist
eine
Art
Moral
爱就是要只为我活
Liebe
bedeutet,
nur
für
mich
zu
leben
我要他
他就走不得
Wenn
ich
ihn
will,
darf
er
nicht
gehen
他就只能留
放手
如果我赶他走
Er
kann
nur
bleiben.
Loslassen,
wenn
ich
ihn
fortschicke.
(合)我相信这是种道德
(Beide)
Ich
glaube,
das
ist
eine
Art
Moral
女:爱就是要只为我活
男:爱就是要给她活
Frau:
Liebe
heißt,
nur
für
mich
zu
leben
/ Mann:
Liebe
heißt,
sie
leben
zu
lassen
女:我要他
他就走不得
Frau:
Wenn
ich
ihn
will,
darf
er
nicht
gehen
他就只能留
放手
如果我赶他走
Er
kann
nur
bleiben.
Loslassen,
wenn
ich
ihn
fortschicke.
女:他怎么可以把我忘记
男:我怎么可以把她忘记
Frau:
Wie
kann
er
mich
vergessen?
/ Mann:
Wie
kann
ich
sie
vergessen?
女:虽然我选择离他而去
男:虽然是她大声说非要离去
Frau:
Obwohl
ich
gewählt
habe,
ihn
zu
verlassen
/ Mann:
Obwohl
sie
laut
sagte,
sie
müsse
gehen
女:他看来像个诗人
男:我看来像个诗人
Frau:
Er
sieht
aus
wie
ein
Dichter
/ Mann:
Ich
sehe
aus
wie
ein
Dichter
早也想
晚也想
总带着思索表情
Denken
morgens,
denken
abends,
immer
mit
nachdenklichem
Gesichtsausdruck
女:我觉得自己非常委屈
男:我觉得自己非常委屈
Frau:
Ich
fühle
mich
sehr
gekränkt
/ Mann:
Ich
fühle
mich
sehr
gekränkt
女:为一个傻瓜释放美丽
男:为一个野蛮女友费尽心机
Frau:
Für
einen
Dummkopf
meine
Schönheit
entfaltet
zu
haben
/ Mann:
Für
eine
wilde
Freundin
alle
Mühe
aufgewendet
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
大丈夫
дата релиза
26-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.