張宇 - 合影留念 - перевод текста песни на немецкий

合影留念 - 張宇перевод на немецкий




合影留念
Erinnerungsfoto
我盯着墙上那张大照片
Ich starre auf das große Foto an der Wand
突然间嫌它有点太刺眼
Plötzlich finde ich es zu grell
他站在你的身边
Er steht neben dir
搂着你的双肩 笑得太腻太甜
hält dich an den Schultern, lacht zu süß, zu zuckrig
一切安排巧妙又阴险 太阴险 太阴险
Alles ist raffiniert und hinterlistig arrangiert, zu hinterlistig, zu hinterlistig
看似很怜香惜玉的画面
Eine scheinbar rücksichtsvolle Szene
其实是把你放在悬崖边
Doch in Wahrheit stehst du am Abgrund
你不再穿高跟鞋 脚趾抓紧地面
Du trägst keine High Heels mehr, die Zehen krallen sich in den Boden
匍匐在第一线
Kriechst an vorderster Front
气质跟你灵魂说再见 说再见 说再见
Dein Stil verabschiedet sich von deiner Seele, verabschiedet sich, verabschiedet sich
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, was findest du an ihm?
不会赚钱嘴不甜 难道说
Kann kein Geld verdienen, ist nicht charmant, soll das etwa
平凡无奇也算优点
ein Vorteil sein, so schlicht und unscheinbar?
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, was findest du an ihm?
眼大无神瞌睡脸 怎么会 跟他合影留念
Große, ausdruckslose Augen, schläfriges Gesicht, wie kannst du nur mit ihm aufs Foto?
看似很怜香惜玉的画面
Eine scheinbar rücksichtsvolle Szene
其实是把你放在悬崖边
Doch in Wahrheit stehst du am Abgrund
你不再穿高跟鞋 脚趾抓紧地面
Du trägst keine High Heels mehr, die Zehen krallen sich in den Boden
匍匐在第一线
Kriechst an vorderster Front
气质跟你灵魂说再见 说再见 说再见
Dein Stil verabschiedet sich von deiner Seele, verabschiedet sich, verabschiedet sich
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, was findest du an ihm?
不会赚钱嘴不甜 难道说
Kann kein Geld verdienen, ist nicht charmant, soll das etwa
平凡无奇也算优点
ein Vorteil sein, so schlicht und unscheinbar?
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, was findest du an ihm?
眼大无神瞌睡脸 怎么会 跟他合影留念
Große, ausdruckslose Augen, schläfriges Gesicht, wie kannst du nur mit ihm aufs Foto?
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, was findest du an ihm?
不会赚钱嘴不甜 难道说
Kann kein Geld verdienen, ist nicht charmant, soll das etwa
平凡无奇也算优点
ein Vorteil sein, so schlicht und unscheinbar?
想问你 爱他哪一点 图他哪一点
Frag ich dich, was liebst du an ihm, что findest du an ihm?
眼大无神瞌睡脸 怎么会 跟他合影留念
Große, ausdruckslose Augen, schläfriges Gesicht, wie kannst du nur mit ihm aufs Foto?
我盯着墙上那张大照片
Ich starre auf das große Foto an der Wand
突然间嫌它有点太刺眼
Plötzlich finde ich es zu grell
他站在你的身边
Er steht neben dir
搂着你的双肩 笑得太腻太甜
hält dich an den Schultern, lacht zu süß, zu zuckrig
一切安排巧妙又阴险 太阴险 太阴险
Alles ist raffiniert und hinterlistig arrangiert, zu hinterlistig, zu hinterlistig





Авторы: Man Ting Li, Yu Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.