張宇 - 当时 - перевод текста песни на русский

当时 - 張宇перевод на русский




当时
Тогда
当时 我们都太小 只是一天到晚围着爱绕
Тогда мы были так молоды, лишь день напролет кружились вокруг любви,
以为只要几个面包 我们也可以相拥而笑
Думали, что пары буханок хлеба хватит, чтобы обниматься и смеяться.
当时 我们都怕老 永远不肯承认对方最好
Тогда мы боялись старости, ни за что не признавали друг друга лучшими,
以为可以负气而逃 但那里知道爱就不见了
Думали, можно хлопнуть дверью и уйти, но откуда ж нам было знать, что любовь исчезнет.
后来我一直寻找 哪个女子 能有你的容貌
Потом я долго искал, какую девушку, с твоим лицом,
或者像你有着甜甜的笑 哪怕只有一半都好
Или с такой же сладкой улыбкой, как у тебя, пусть даже только наполовину.
我是这样任心潦倒 觉得自己像折翼的飞鸟
Я так себя запустил, чувствовал себя птицей со сломанным крылом,
想往一个依靠 和因为有你的美好
Стремился к опоре и к той красоте, что была благодаря тебе.
当时 我们都怕老 永远不肯承认对方最好
Тогда мы боялись старости, ни за что не признавали друг друга лучшими,
以为可以负气而逃 但哪里知道爱就不见了
Думали, можно хлопнуть дверью и уйти, но откуда ж нам было знать, что любовь исчезнет.
当时 我们都太小 只是一天到晚围着爱绕
Тогда мы были так молоды, лишь день напролет кружились вокруг любви,
以为只要几个面包 我们也可以相拥而笑
Думали, что пары буханок хлеба хватит, чтобы обниматься и смеяться.
当时 我们都怕老 永远不肯承认对方最好
Тогда мы боялись старости, ни за что не признавали друг друга лучшими,
以为可以负气而逃 但那里知道爱就不见了
Думали, можно хлопнуть дверью и уйти, но откуда ж нам было знать, что любовь исчезнет.
后来我一直寻找 哪个女子 能有你的容貌
Потом я долго искал, какую девушку, с твоим лицом,
或者像你有着甜甜的笑 哪怕只有一半都好
Или с такой же сладкой улыбкой, как у тебя, пусть даже только наполовину.
我是这样任心潦倒 觉得自己像折翼的飞鸟
Я так себя запустил, чувствовал себя птицей со сломанным крылом,
想往一个依靠 和因为有你的美好
Стремился к опоре и к той красоте, что была благодаря тебе.
后来我一直寻找 哪个女子 能有你的容貌
Потом я долго искал, какую девушку, с твоим лицом,
或者像你有着甜甜的笑 哪怕只有一半都好
Или с такой же сладкой улыбкой, как у тебя, пусть даже только наполовину.
我是这样任心潦倒 觉得自己像折翼的飞鸟
Я так себя запустил, чувствовал себя птицей со сломанным крылом,
想往一个依靠 和因为有你的美好
Стремился к опоре и к той красоте, что была благодаря тебе.
当时 我们都怕老 永远不肯承认对方最好
Тогда мы боялись старости, ни за что не признавали друг друга лучшими,
以为可以负气而逃 但哪里知道爱就不见了
Думали, можно хлопнуть дверью и уйти, но откуда ж нам было знать, что любовь исчезнет.
END
КОНЕЦ






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.