Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我凝望
感覺你釋放溫暖
Ich
schaue
dich
an,
spüre
die
Wärme,
die
du
ausstrahlst
變成力量
擁抱你會特別堅強
Sie
wird
zu
Kraft,
dich
zu
umarmen
macht
mich
besonders
stark
生命中的一種心安
張開眼有你在身旁
Eine
Seelenruhe
im
Leben,
die
Augen
öffnen
und
du
bist
an
meiner
Seite
夢想裡的某種遠方
只想握你的手去闖
Ein
ferner
Ort
in
Träumen,
ich
will
nur
deine
Hand
halten
und
dorthin
aufbrechen
#當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
#Wenn
Liebeslieder
jeder
ergreifend
singt,
mein
Lied
braucht
nur
deine
Wertschätzung
當時光從太陽悄悄換成了月亮
我的愛我的夢和我的力量
Wenn
die
Zeit
leise
von
der
Sonne
zum
Mond
wechselt,
meine
Liebe,
mein
Traum
und
meine
Kraft
因為你這一切才源源不斷
Wegen
dir
fließt
all
dies
unaufhörlich
歡笑太短
因為沒學會遺忘
Das
Lachen
ist
zu
kurz,
weil
man
nicht
gelernt
hat
zu
vergessen
憂愁太纏
幸好你在身邊作伴
Die
Sorgen
sind
zu
hartnäckig,
zum
Glück
bist
du
an
meiner
Seite
als
Gefährtin
我常想如果沒遇見你
現在不知怎麼樣
Ich
denke
oft,
wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
wie
es
jetzt
wohl
wäre
是否還能夠一樣勇敢
因為知道我不孤單
Ob
ich
immer
noch
genauso
mutig
sein
könnte,
weil
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
人感嘆世事無常
總困在悲傷過往
卻忽略了眼前的寶藏
Man
beklagt
die
Unbeständigkeit
der
Welt,
gefangen
in
vergangener
Trauer,
doch
übersieht
den
Schatz
vor
Augen
你總讓我知道這世界上
我們是彼此的窗
Du
lässt
mich
immer
wissen,
auf
dieser
Welt
sind
wir
füreinander
das
Fenster
透過了對方
看到的天空
是一片真實又平凡的蔚藍
Durch
den
anderen
gesehen,
ist
der
Himmel
ein
echtes
und
schlichtes
Azurblau
當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
Wenn
Liebeslieder
jeder
ergreifend
singt,
mein
Lied
braucht
nur
deine
Wertschätzung
當時光從太陽悄悄換成了月亮
因為你這一切才源源不斷
Wenn
die
Zeit
leise
von
der
Sonne
zum
Mond
wechselt,
wegen
dir
fließt
all
dies
unaufhörlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Zhang, Qian Yao
Альбом
大丈夫
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.