Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我被爱打败
Ich wurde von der Liebe besiegt
行李再重我自己搬
Das
Gepäck,
egal
wie
schwer,
trage
ich
selbst.
回忆再多我自己藏
Die
Erinnerungen,
egal
wie
viele,
verberge
ich
selbst.
就怕你双眼带泪逼着我看
Ich
fürchte
nur
deine
Augen
voller
Tränen,
die
mich
zwingen
hinzusehen.
脚步再沉我移的开
Meine
Schritte,
egal
wie
schwer,
ich
kann
sie
bewegen.
心情再黑我看得淡
Meine
Stimmung,
egal
wie
dunkel,
ich
nehme
sie
gelassen.
就怕你问从今后该怎么办
Ich
fürchte
nur
deine
Frage,
was
von
nun
an
geschehen
soll.
难道我就逃不了这一关
Kann
ich
dieser
Prüfung
denn
nicht
entkommen?
被你的柔捆绑被你的硬扯断
Von
deiner
Sanftheit
gefesselt,
durch
deine
Härte
zerrissen.
再坚固的心跌进爱里也不能动弹
Selbst
das
stärkste
Herz
ist
reglos,
wenn
es
in
die
Liebe
fällt.
喔
我被爱打败
Oh,
ich
wurde
von
der
Liebe
besiegt.
谎言太美我听了算
Lügen
zu
schön,
ich
höre
sie
einfach
an.
真实太丑我不揭开
Die
Wahrheit
zu
hässlich,
ich
decke
sie
nicht
auf.
人动了情就难对自己交待
Wenn
man
Gefühle
hegt,
kann
man
sich
selbst
schwer
Rechenschaft
ablegen.
甜蜜给你不用归还
Die
Süße
gebe
ich
dir,
keine
Rückgabe
nötig.
结果太酸我看着办
Das
Ergebnis
zu
bitter,
ich
sehe
selbst
zu,
wie
ich
klarkomme.
爱情谁能平等的一人一半
Liebe,
wer
kann
sie
schon
gerecht
teilen,
jeder
die
Hälfte?
难道我就逃不了这一关
Kann
ich
dieser
Prüfung
denn
nicht
entkommen?
被你的柔捆绑被你的硬扯断
Von
deiner
Sanftheit
gefesselt,
durch
deine
Härte
zerrissen.
再坚固的心跌进爱里也不能动弹
Selbst
das
stärkste
Herz
ist
reglos,
wenn
es
in
die
Liebe
fällt.
喔
我被爱打败
Oh,
ich
wurde
von
der
Liebe
besiegt.
难道我就逃不了这一关
Kann
ich
dieser
Prüfung
denn
nicht
entkommen?
被你的柔捆绑被你的硬扯断
Von
deiner
Sanftheit
gefesselt,
durch
deine
Härte
zerrissen.
再坚固的心跌进爱里也不能动弹
Selbst
das
stärkste
Herz
ist
reglos,
wenn
es
in
die
Liebe
fällt.
喔
我被爱打败
Oh,
ich
wurde
von
der
Liebe
besiegt.
你让我心里的苦得不到平反
Du
lässt
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
ungelindert.
路越走越窄
痛越捱越宽
Der
Weg
wird
enger,
je
weiter
ich
gehe,
der
Schmerz
breiter,
je
länger
ich
ihn
ertrage.
倘若爱情是烽火漫天的地方
Wäre
Liebe
ein
Ort,
an
dem
der
Himmel
voller
Signalfeuer
ist,
难道我就逃不了这一关
Kann
ich
dieser
Prüfung
denn
nicht
entkommen?
被你的柔捆绑被你的硬扯断
Von
deiner
Sanftheit
gefesselt,
durch
deine
Härte
zerrissen.
再坚固的心跌进爱里也不能动弹
Selbst
das
stärkste
Herz
ist
reglos,
wenn
es
in
die
Liebe
fällt.
喔
我被爱打败
Oh,
ich
wurde
von
der
Liebe
besiegt.
难道我就逃不了这一关
Kann
ich
dieser
Prüfung
denn
nicht
entkommen?
被你的柔捆绑被你的硬扯断
Von
deiner
Sanftheit
gefesselt,
durch
deine
Härte
zerrissen.
再坚固的心跌进爱里也不能动弹
Selbst
das
stärkste
Herz
ist
reglos,
wenn
es
in
die
Liebe
fällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.