張宇 - 曲終人散 - перевод текста песни на немецкий

曲終人散 - 張宇перевод на немецкий




曲終人散
Das Ende der Melodie
妳讓他用戒指把妳套上的時候
Als du dich von ihm mit einem Ring binden ließest
我察覺到妳臉上複雜的笑容
Sah ich das komplexe Lächeln auf deinem Gesicht
那原本該是我 付予妳的承諾
Das eigentlich mein Versprechen an dich hätte sein sollen
現在我只能隱身熱鬧中
Jetzt kann ich nur noch in der Menge verschwinden
我跟著所有人向妳祝賀的時候
Als ich mit allen dir gratulierte
只有妳知道我多喝了幾杯酒
Wusstest nur du, wie viel ich wirklich trank
我不能再看妳 多一眼都是痛
Ich darf dich nicht mehr ansehen, jeder Blick schmerzt
即使知道暗地裡妳又回頭
Obwohl ich weiß, dass du insgeheim nochmal zurückschaust
我終於知道曲終人散的寂寞 只有傷心人才有
Endlich verstehe ich die Einsamkeit wenn die Musik endet, nur derjenige mit gebrochenem Herzen kennt sie
妳最後一身紅 殘留在我眼中
Dein letzter roter Anblick bleibt in meinen Augen
我沒有再依戀的藉口
Ich habe keinen Grund mehr, an dir zu hängen
原來這就是曲終人散的寂寞 我還想等妳什麼
Das ist also die Einsamkeit wenn die Musik endet, worauf warte ich noch?
妳緊緊拉住我衣袖 又放開讓我走
Du hieltest meinen Ärmel fest, dann ließest du mich gehen
這一次跟我徹底分手
Diesmal ist es unser endgültiger Abschied
我跟著所有人向妳祝賀的時候
Als ich mit allen dir gratulierte
只有妳知道我多喝了幾杯酒
Wusstest nur du, wie viel ich wirklich trank
我不能再看妳 多一眼都是痛
Ich darf dich nicht mehr ansehen, jeder Blick schmerzt
即使知道暗地裡妳又回頭
Obwohl ich weiß, dass du insgeheim nochmal zurückschaust
我終於知道曲終人散的寂寞 只有傷心人才有
Endlich verstehe ich die Einsamkeit wenn die Musik endet, nur derjenige mit gebrochenem Herzen kennt sie
妳最後一身紅 殘留在我眼中
Dein letzter roter Anblick bleibt in meinen Augen
我沒有再依戀的藉口
Ich habe keinen Grund mehr, an dir zu hängen
原來這就是曲終人散的寂寞 我還想等妳什麼
Das ist also die Einsamkeit wenn die Musik endet, worauf warte ich noch?
妳緊緊拉住我衣袖 又放開讓我走
Du hieltest meinen Ärmel fest, dann ließest du mich gehen
這一次跟我徹底分手
Diesmal ist es unser endgültiger Abschied
我終於知道曲終人散的寂寞 只有傷心人才有
Endlich verstehe ich die Einsamkeit wenn die Musik endet, nur derjenige mit gebrochenem Herzen kennt sie
妳最後一身紅 殘留在我眼中
Dein letzter roter Anblick bleibt in meinen Augen
我沒有再依戀的藉口
Ich habe keinen Grund mehr, an dich zu hängen
原來這就是曲終人散的寂寞
Das ist also die Einsamkeit wenn die Musik endet
我還想等妳什麼
Worauf warte ich noch?
妳緊緊拉住我衣袖 又放開讓我走
Du hieltest meinen Ärmel fest, dann ließest du mich gehen
這一次跟我徹底分手
Diesmal ist es unser endgültiger Abschied
妳緊緊拉住我衣袖 又放開讓我走
Du hieltest meinen Ärmel fest, dann ließest du mich gehen
這一次跟我徹底分手
Diesmal ist es unser endgültiger Abschied





Авторы: 十 一郎, Zhang Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.