Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都是你的錯
輕易愛上我
讓我不知不覺滿足被愛的虛榮
Es
ist
alles
deine
Schuld,
dass
du
dich
so
leicht
in
mich
verliebt
hast,
lässt
mich
unbewusst
die
Eitelkeit
genießen,
geliebt
zu
werden.
都是你的錯
你對人的寵
是一種誘惑
Es
ist
alles
deine
Schuld,
deine
Art,
Menschen
zu
verwöhnen,
ist
eine
Versuchung.
都是你的錯
在你的眼中
總是藏著讓人又愛又憐的矇矓
Es
ist
alles
deine
Schuld,
in
deinen
Augen
verbirgt
sich
immer
dieser
Dunst,
der
einen
lieben
und
bemitleiden
lässt.
都是你的錯
你的痴情夢
像一個魔咒
Es
ist
alles
deine
Schuld,
dein
liebestoller
Traum
ist
wie
ein
Zauberbann.
被你愛過還能為誰蠢動
Von
dir
geliebt
worden,
für
wen
könnte
ich
noch
närrisch
sein?
我承認都是月亮惹的禍
那樣的月色太美你太溫柔
Ich
gebe
zu,
der
Mond
ist
an
allem
schuld,
dieses
Mondlicht
war
zu
schön,
du
warst
zu
zärtlich,
才會在剎那之間只想和你一起到白頭
dass
ich
in
diesem
Augenblick
nur
mit
dir
alt
werden
wollte.
我承認都是誓言惹的禍
偏偏似糖如蜜說來最動人
Ich
gebe
zu,
die
Schwüre
sind
an
allem
schuld,
doch
klingen
sie,
süß
wie
Zucker
und
Honig,
am
bewegendsten,
再怎麼心如鋼鐵也成繞指柔
selbst
ein
Herz
aus
Stahl
wird
nachgiebig
und
weich.
都是你的錯
輕易愛上我
讓我不知不覺滿足被愛的虛榮
Es
ist
alles
deine
Schuld,
dass
du
dich
so
leicht
in
mich
verliebt
hast,
lässt
mich
unbewusst
die
Eitelkeit
genießen,
geliebt
zu
werden.
都是你的錯
你對人的寵
是一種誘惑
Es
ist
alles
deine
Schuld,
deine
Art,
Menschen
zu
verwöhnen,
ist
eine
Versuchung.
都是你的錯
在你的眼中
總是藏著讓人又愛又憐的矇矓
Es
ist
alles
deine
Schuld,
in
deinen
Augen
verbirgt
sich
immer
dieser
Dunst,
der
einen
lieben
und
bemitleiden
lässt.
都是你的錯
你的痴情夢
像一個魔咒
Es
ist
alles
deine
Schuld,
dein
liebestoller
Traum
ist
wie
ein
Zauberbann.
被你愛過還能為誰蠢動
Von
dir
geliebt
worden,
für
wen
könnte
ich
noch
närrisch
sein?
我承認都是月亮惹的禍
那樣的月色太美你太溫柔
Ich
gebe
zu,
der
Mond
ist
an
allem
schuld,
dieses
Mondlicht
war
zu
schön,
du
warst
zu
zärtlich,
才會在剎那之間只想和你一起到白頭
dass
ich
in
diesem
Augenblick
nur
mit
dir
alt
werden
wollte.
我承認都是誓言惹的禍
偏偏似糖如蜜說來最動人
Ich
gebe
zu,
die
Schwüre
sind
an
allem
schuld,
doch
klingen
sie,
süß
wie
Zucker
und
Honig,
am
bewegendsten,
再怎麼心如鋼鐵也成繞指柔
selbst
ein
Herz
aus
Stahl
wird
nachgiebig
und
weich.
怎樣的情生意動
會讓兩個人拿一生當承諾
Welche
Regung
der
Liebe
bringt
zwei
Menschen
dazu,
ein
ganzes
Leben
als
Versprechen
zu
nehmen?
我承認都是誓言惹的禍
偏偏似糖如蜜說來最動人
Ich
gebe
zu,
die
Schwüre
sind
an
allem
schuld,
doch
klingen
sie,
süß
wie
Zucker
und
Honig,
am
bewegendsten,
再怎麼心如鋼鐵也成繞指柔
selbst
ein
Herz
aus
Stahl
wird
nachgiebig
und
weich.
我承認都月亮惹的禍
那樣的月色太美你太溫柔
Ich
gebe
zu,
der
Mond
ist
an
allem
schuld,
dieses
Mondlicht
war
zu
schön,
du
warst
zu
zärtlich,
才會在剎那之間只想和你一起到白頭
dass
ich
in
diesem
Augenblick
nur
mit
dir
alt
werden
wollte.
我承認都是誓言惹的禍
偏偏似糖如蜜說來最動人
Ich
gebe
zu,
die
Schwüre
sind
an
allem
schuld,
doch
klingen
sie,
süß
wie
Zucker
und
Honig,
am
bewegendsten,
再怎麼心如鋼鐵也成繞指柔
selbst
ein
Herz
aus
Stahl
wird
nachgiebig
und
weich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Yu, 十 一郎, 十 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.