Текст и перевод песни 張宇 - 月亮惹的禍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都是你的错
轻易爱上我
It's
all
your
fault
that
I
fell
in
love
with
you
so
easily,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Making
me
unconsciously
indulge
in
the
vanity
of
being
loved.
都是你的错
你对人的宠
It's
all
your
fault
that
you're
so
spoiling,
是一种诱惑
It's
a
kind
of
temptation.
都是你的错
在你的眼中
It's
all
your
fault
that
in
your
eyes,
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
There's
always
a
secretive
haze
that
both
attracts
and
hurts.
都是你的错
你的痴情梦
It's
all
your
fault
that
you're
so
devoted,
被你爱过还能为谁蠢动
After
being
loved
by
you,
who
else
could
I
be
moved
by?
我承认都是月亮惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
moon's
fault,
那样的月色太美你太温柔
The
moonlight
was
so
beautiful
and
you
were
so
gentle,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
That
in
that
instant,
all
I
wanted
was
to
grow
old
with
you.
我承认都是誓言惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
vows'
fault,
偏偏似糖如蜜说来最动人
They
were
as
sweet
as
honey
and
the
most
touching,
再怎么心如钢也成绕指柔
No
matter
how
strong
my
heart
was,
it
turned
into
something
flexible.
都是你的错
轻易爱上我
It's
all
your
fault
that
I
fell
in
love
with
you
so
easily,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Making
me
unconsciously
indulge
in
the
vanity
of
being
loved.
都是你的错
你对人的宠
It's
all
your
fault
that
you're
so
spoiling,
是一种诱惑
It's
a
kind
of
temptation.
都是你的错
在你的眼中
It's
all
your
fault
that
in
your
eyes,
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
There's
always
a
secretive
haze
that
both
attracts
and
hurts.
都是你的错
你的痴情梦
It's
all
your
fault
that
you're
so
devoted,
被你爱过还能为谁蠢动
After
being
loved
by
you,
who
else
could
I
be
moved
by?
我承认都是月亮惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
moon's
fault,
那样的月色太美你太温柔
The
moonlight
was
so
beautiful
and
you
were
so
gentle,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
That
in
that
instant,
all
I
wanted
was
to
grow
old
with
you.
我承认都是誓言惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
vows'
fault,
偏偏似糖如蜜说来最动人
They
were
as
sweet
as
honey
and
the
most
touching,
再怎么心如钢也成绕指柔
No
matter
how
strong
my
heart
was,
it
turned
into
something
flexible.
怎样的情生意动
What
kind
of
moved
feeling
会让两个人拿一生当承诺
Would
make
two
people
take
their
whole
life
as
a
promise?
我承认都是誓言惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
vows'
fault,
偏偏似糖如蜜说来最动人
They
were
as
sweet
as
honey
and
the
most
touching,
再怎么心如钢也成绕指柔
No
matter
how
strong
my
heart
was,
it
turned
into
something
flexible.
我承认都是月亮惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
moon's
fault,
那样的月色太美你太温柔
The
moonlight
was
so
beautiful
and
you
were
so
gentle,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
That
in
that
instant,
all
I
wanted
was
to
grow
old
with
you.
我承认都是誓言惹的祸
I
admit
that
it's
all
the
vows'
fault,
偏偏似糖如蜜说来最动人
They
were
as
sweet
as
honey
and
the
most
touching,
再怎么心如钢也成绕指柔
No
matter
how
strong
my
heart
was,
it
turned
into
something
flexible.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Yu, 十 一郎, 十 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.