还早 - 張宇перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分手後
最怕朋友的擁抱
突然間
聯想起某個人的懷抱
Nach
der
Trennung
fürchte
ich
Umarmungen
von
Freunden
am
meisten,
plötzlich
erinnern
sie
mich
an
jemandes
Umarmung.
感傷總是無聲無息的來到
她還是那麼的重要
Die
Traurigkeit
kommt
immer
lautlos
und
unbemerkt,
sie
ist
immer
noch
so
wichtig.
寂寞時
最怕關心的問好
無意間
又提起某個人的美好
Wenn
ich
einsam
bin,
fürchte
ich
fürsorgliche
Nachfragen
am
meisten,
unbeabsichtigt
erwähnen
sie
wieder,
wie
wunderbar
sie
war.
以為自己距離傷心夠遠了
沒想到只在她身邊圍繞
Ich
dachte,
ich
wäre
weit
genug
vom
Kummer
entfernt,
hätte
nicht
gedacht,
dass
sich
alles
nur
um
sie
dreht.
我離忘了其實還早
親愛的名字我只是不提到
Ich
bin
eigentlich
noch
weit
davon
entfernt,
zu
vergessen.
Ihren
lieben
Namen
erwähne
ich
nur
nicht.
以為這樣愛就能夠放掉
事實上心都碎了誰知道
Ich
dachte,
so
könnte
ich
die
Liebe
loslassen.
Tatsächlich
ist
mein
Herz
gebrochen,
aber
wer
weiß
das
schon?
我離忘了其實還早
她過的好不好我還是想知道
Ich
bin
eigentlich
noch
weit
davon
entfernt,
zu
vergessen.
Ob
es
ihr
gut
geht,
möchte
ich
immer
noch
wissen.
就算只有一點消息也好
我也能多少得到些慰勞
Selbst
wenn
es
nur
eine
kleine
Nachricht
ist,
wäre
das
gut.
Ich
könnte
auch
dadurch
etwas
Trost
finden.
直到有天我能做到
告訴自己記得是最好的忘掉
Bis
ich
eines
Tages
fähig
bin,
mir
selbst
zu
sagen:
Sich
zu
erinnern
ist
das
beste
Vergessen.
只有當我
能夠再次面對著她微笑
真的忘記才在不遠了
Erst
wenn
ich
ihr
wieder
gegenübertreten
und
lächeln
kann,
ist
das
wirkliche
Vergessen
nicht
mehr
fern.
寂寞時
最怕關心的問好
無意間
又提起某個人的美好
Wenn
ich
einsam
bin,
fürchte
ich
fürsorgliche
Nachfragen
am
meisten,
unbeabsichtigt
erwähnen
sie
wieder,
wie
wunderbar
sie
war.
什麼時候我才能和她聊聊
告訴她
我現在一個人很好
Wann
kann
ich
endlich
mit
ihr
reden?
Ihr
sagen,
dass
es
mir
jetzt
alleine
gut
geht.
告訴她
我現在一個人很好
Ihr
sagen,
dass
es
mir
jetzt
alleine
gut
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
大丈夫
дата релиза
26-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.