還早 - 張宇перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分手後
最怕朋友的擁抱
突然間
聯想起某個人的懷抱
Nach
der
Trennung
fürchte
ich
die
Umarmungen
von
Freunden
am
meisten,
plötzlich
erinnern
sie
mich
an
ihre
Umarmung.
感傷總是無聲無息的來到
她還是那麼的重要
Die
Trauer
schleicht
sich
immer
lautlos
an,
sie
ist
immer
noch
so
wichtig.
寂寞時
最怕關心的問好
無意間
又提起某個人的美好
Wenn
ich
einsam
bin,
fürchte
ich
fürsorgliche
Fragen
am
meisten,
unbeabsichtigt
erwähnen
sie
wieder,
wie
wundervoll
sie
war.
以為自己距離傷心夠遠了
沒想到只在她身邊圍繞
Ich
dachte,
ich
wäre
vom
Kummer
weit
genug
entfernt,
hätte
nicht
gedacht,
dass
sich
alles
nur
um
sie
dreht.
我離忘了其實還早
親愛的名字我只是不提到
Ich
bin
vom
Vergessen
eigentlich
noch
weit
entfernt,
ihren
lieben
Namen
erwähne
ich
nur
nicht.
以為這樣愛就能夠放掉
事實上心都碎了誰知道
Dachte,
so
könnte
ich
die
Liebe
loslassen,
doch
in
Wahrheit
ist
mein
Herz
gebrochen,
wer
weiß
das
schon?
我離忘了其實還早
她過的好不好我還是想知道
Ich
bin
vom
Vergessen
eigentlich
noch
weit
entfernt,
ob
es
ihr
gut
geht,
will
ich
immer
noch
wissen.
就算只有一點消息也好
我也能多少得到些慰勞
Selbst
die
kleinste
Nachricht
wäre
gut,
daraus
könnte
ich
ein
wenig
Trost
schöpfen.
直到有天我能做到
告訴自己記得是最好的忘掉
Bis
ich
eines
Tages
so
weit
bin,
mir
zu
sagen:
Sich
zu
erinnern
ist
die
beste
Art
zu
vergessen.
只有當我
能夠再次面對著她微笑
真的忘記才在不遠了
Erst
wenn
ich
ihr
wieder
lächelnd
gegenübertreten
kann,
ist
das
wirkliche
Vergessen
nicht
mehr
fern.
寂寞時
最怕關心的問好
無意間
又提起某個人的美好
Wenn
ich
einsam
bin,
fürchte
ich
fürsorgliche
Fragen
am
meisten,
unbeabsichtigt
erwähnen
sie
wieder,
wie
wundervoll
sie
war.
什麼時候我才能和她聊聊
告訴她
我現在一個人很好
Wann
kann
ich
endlich
mit
ihr
plaudern,
ihr
sagen,
dass
es
mir
jetzt
alleine
gut
geht?
告訴她
我現在一個人很好
Ihr
sagen,
dass
es
mir
jetzt
alleine
gut
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Nong Yan, Yu Zhang
Альбом
大丈夫
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.