A-Mei Chang - 靈魂盡頭 - 電影《小時代4:靈魂盡頭》主題曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A-Mei Chang - 靈魂盡頭 - 電影《小時代4:靈魂盡頭》主題曲




靈魂盡頭 - 電影《小時代4:靈魂盡頭》主題曲
Soul's Bound - Theme Song for the Movie "Tiny Times 4: Soul's Bound"
成長總會有一片幽暗 像海洋
Growing up has a dark side, like the ocean
誰能橫越 誰又墜落沒聲響
Who can overcome, who sinks without a sound
一直認為 心之所往才是方向
I have always believed that my heart's desire is the direction
不停受傷 但也得到了獎賞
It's been painful, but I've also been rewarded
最孤獨的時候 最懷念舊時光
At my loneliest, I miss the old days the most
我們用笑用淚 蓋的小天堂
We covered our little paradise with laughter and tears
所以我發現 妳狂野裡的善良
That's why I found your kindness in the wild
妳沒忽略 我倔強下的體諒
You didn't ignore my stubborn understanding
很開心 妳終於來了
I'm so glad you're finally here
在我差一點放棄的時刻
When I'm about to give up
時光從不停留 妳卻頻回首
Time does not stop, but you often look back
直到靈魂盡頭 還是守護我
Until the end of my soul, you still protect me
很安慰 妳終於來了
I'm comforted that you are finally here
在我看不到光亮的時刻
When I couldn't see the light
歲月無法帶走有心的承諾
Time cannot take away a heartfelt promise
直到靈魂盡頭 妳還緊抱我
Until the end of my soul, you still hold me tight
許多不明就理
Many are ignorant
誤解的 嘲弄的
Misunderstandings, ridicule
原諒他們不懂真愛是什麼
Forgive them for not understanding what true love is
反正如人飲水
Anyway, it's like drinking water
生活的 奮鬥的
Living, fighting
只有妳我 和我們在乎的夢
Only you and me and the dreams we care about
很開心 妳終於來了
I'm so glad you're finally here
在我差一點放棄的時刻
When I'm about to give up
時光從不停留 妳卻頻回首
Time does not stop, but you often look back
直到靈魂盡頭 還是守護我
Until the end of my soul, you still protect me
很安慰 妳終於來了
I'm comforted that you are finally here
在我看不到光亮的時刻
When I couldn't see the light
歲月無法帶走有心的承諾
Time cannot take away a heartfelt promise
直到靈魂盡頭 妳還緊抱我
Until the end of my soul, you still hold me tight





Авторы: Yao Ruo Long, Chen Hsiao Hsia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.