A-Mei Chang - 下一個人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A-Mei Chang - 下一個人




毫無預兆的 在某個凌晨 淚水就這樣停止了
Без предупреждения слезы прекратились вот так ранним утром.
毫髮無傷的 從夢裡醒了 悲傷的熱度也漸漸的退了
Я очнулся от своего сна невредимым, и жар печали постепенно угас.
你是真正給我幸福的人 也是給我疼痛的人
Ты тот, кто действительно дарит мне счастье и тот, кто причиняет мне боль
從你懷裡掙脫的那一刻 我們都痛苦卻都清楚
В тот момент, когда мы вырвались из твоих объятий, нам всем было больно, но мы все это знали.
說好不哭 笑著結束 我會記得最好的當初
Приятно сказать, что я не плачу и люблю заканчивать с улыбкой. Я запомню лучшее время.
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
Забудь, что, может быть, жестокие раны заживут. Боюсь, мне жаль следующего человека.
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
Вы все еще ясно помните, когда вам однажды исполнится семьдесят лет?
是誰對你說的 我們都要快樂
Кто тебе сказал, что мы все должны быть счастливы
每當寂寞把夜燒的更黑 回憶就來到了枕邊
Всякий раз, когда одиночество сжигает ночь темнее, воспоминания приходят на подушку
陪著我慢慢等 等時間癒合 你在每個昨天留下的吻
Сопровождай меня медленно и жди, пока время исцелит поцелуй, который ты оставил вчера.
你是真正給我幸福的人 也是給我疼痛的人
Ты тот, кто действительно дарит мне счастье и тот, кто причиняет мне боль
從你懷裡掙脫的那一刻 我們都痛苦卻都清楚
В тот момент, когда мы вырвались из твоих объятий, нам всем было больно, но мы все это знали.
說好不哭 笑著結束 我會記得最好的當初
Приятно сказать, что я не плачу и люблю заканчивать с улыбкой. Я запомню лучшее время.
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
Забудь, что, может быть, жестокие раны заживут. Боюсь, мне жаль следующего человека.
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
Вы все еще ясно помните, когда вам однажды исполнится семьдесят лет?
是誰對你說的 我們都要快樂
Кто тебе сказал, что мы все должны быть счастливы
說好不哭 笑著結束 也許殘忍
Хорошо сказать, что ты не плачешь и любишь заканчивать с улыбкой, забудь быть жестокой
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
Забудь, что, может быть, жестокие раны заживут. Боюсь, мне жаль следующего человека.
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
Вы все еще ясно помните, когда вам однажды исполнится семьдесят лет?
是誰對你說的 我們都要快樂
Кто тебе сказал, что мы все должны быть счастливы
說好不哭 笑著結束 也許殘忍
Хорошо сказать, что ты не плачешь и любишь заканчивать с улыбкой, забудь быть жестокой
說好不哭 笑著結束 也許殘忍 (哪你七十歲了)
Это нормально говорить, что ты не плачешь и любишь заканчивать с улыбкой, может быть, жестоко забывать (где тебе 70 лет)
說好不哭 笑著結束 也許殘忍 (我望你快樂)
Хорошо говорить, что ты не плачешь, любишь заканчивать с улыбкой, забываешь быть жестокой (надеюсь, ты счастлива)





Авторы: Lin Li Zhen, Wu Yu Kang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.