Текст и перевод песни A-Mei Chang - 來鬧的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對著我放電是什麼情形
Что
за
дела,
строишь
мне
глазки?
桃花舞春風我懶得參與
Персики
цветут,
весна
играет,
а
мне
не
до
этого.
每個女孩都叫做北鼻
Каждую
девчонку
зовёшь
"детка",
頭腦簡單得就像個底迪
Мозгов
как
у
пятиклассника.
看你根本不了愛是
什麼東西
Похоже,
ты
вообще
не
понимаешь,
что
такое
любовь,
說得每一句話
都像馬戲
Всё,
что
ты
говоришь
– цирк
шапито.
唯一加分題是迷你裙
Единственный
твой
плюс
– мини-юбка,
唯一的信仰是亂打屁
А
единственная
вера
– нести
чушь.
Oh
歸零
oh
沒戲
Ох,
облом,
ох,
без
шансов.
來鬧的什麼東西
想親換個人親
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
целоваться
– найди
другую.
來鬧的什麼東西
想盯換個人盯
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
пялиться
– найди
другую.
你的茶包肯定多過
你的自信
У
тебя
понтов
больше,
чем
уверенности
в
себе,
所有的美眉都是
你的收集
Все
красотки
– твоя
коллекция.
唯一的專長是APP
Единственный
твой
талант
– приложения,
唯一的綽號叫甘迺迪
А
единственное
прозвище
– Казанова.
Oh
歸零
oh
沒戲
Ох,
облом,
ох,
без
шансов.
來鬧的什麼東西
想親換個人親
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
целоваться
– найди
другую.
來鬧的什麼東西
想盯換個人盯
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
пялиться
– найди
другую.
喬來喬去
是唯一的話題
Мутить
интриги
– твоя
единственная
тема,
兄弟都是
你的PAPARAZZI
Все
друзья
– твои
папарацци.
夜半三更
還在四處搜尋
Глубокой
ночью
всё
ещё
рыщешь,
最好是
早點認清都是天命
Лучше
бы
смирился
с
судьбой.
我我我我
真的沒有力氣
У
меня,
меня,
меня,
меня
нет
на
тебя
сил.
快點休息
我明天還得早起
Давай,
отстань,
мне
завтра
рано
вставать.
把你和貓叫
都畫上等號
Ты
для
меня
как
мартовский
кот,
我真的不需要你的肩膀
靠
Мне
правда
не
нужно
твое
плечо.
來鬧的什麼東西
想親換個人親
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
целоваться
– найди
другую.
來鬧的什麼東西
想盯換個人盯
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
пялиться
– найди
другую.
來鬧的什麼東西
想親換個人親
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
целоваться
– найди
другую.
來鬧的什麼東西
想盯換個人盯
Придурок,
что
за
дела?
Хочешь
пялиться
– найди
другую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ni Zi Gang
Альбом
你在看我嗎
дата релиза
20-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.