Текст и перевод песни A-Mei Chang - 前進烏托邦
光線
剛點亮天邊
Свет
только
что
озарил
горизонт
不想睡
那就睜大雙眼
Если
ты
не
хочешь
спать,
держи
глаза
открытыми
窗外
誰說不太美
Кто
сказал,
что
за
окном
не
красиво
多一眼
荒野變成樂園
Взгляните
на
дикую
природу
и
превратите
ее
в
рай
想約誰
誰晃點
С
кем
вы
хотите
записаться
на
прием?
為何不第一個冒險
Почему
бы
не
отправиться
в
первое
приключение
白天作夢不用覺得抱歉
Не
жалейте
о
том,
что
мечтаете
днем
還有一個世界
入口就在腳邊
Есть
также
вход
в
мир
прямо
у
подножия
別獨佔
別太慢
Не
будь
одинок,
не
будь
слишком
медлителен.
那裡連空氣都柔軟
Даже
воздух
там
мягкий
這條路往烏托邦別轉彎
加速狂歡
Не
сворачивайте
на
эту
дорогу
к
Утопии
и
не
ускоряйте
карнавал
High上天
不累不睡
Высокие
Небеса,
не
уставай
и
не
спи
High上天
整夜盤旋
Высоко
в
небе,
парящий
всю
ночь
音樂
看得見畫面
Музыка
может
видеть
картинку
試一遍
不思議的空間
Попробуйте
еще
раз
отправиться
в
невообразимое
пространство
鼓點
衝破防護線
Барабаны
прорывают
защитную
линию
追就追
哪來什麼危險
Чейз,
чейз,
чейз,
в
чем
опасность?
唱情歌
催點淚
Спой
песню
о
любви,
чтобы
вызвать
немного
слез
不過是在為愛解圍
Просто
облегчающая
любовь
按一個鍵就可以終止憔悴
Нажмите
клавишу,
чтобы
завершить
изможденный
還有一個世界
入口就在耳邊
Также
есть
вход
в
мир
прямо
рядом
с
моим
ухом
都勇敢
都絢爛
Все
храбрые
и
великолепные
徹夜的花火都不斷
Фейерверк
продолжался
всю
ночь
напролет
這條路往烏托邦別轉彎
加速狂歡
Не
сворачивайте
на
эту
дорогу
к
Утопии
и
не
ускоряйте
карнавал
生活況味
越簡單越美
Чем
проще
жизненная
ситуация,
тем
она
прекраснее
先跟煩惱背對背
Спина
к
спине
с
проблемами
в
первую
очередь
擁抱無罪
遊戲不累
Примите
невинность
и
играйте,
не
уставая
愛有愛什麼都對
Любовь
есть
любовь,
все
правильно
有愛什麼都對
С
любовью
все
в
порядке
有愛什麼都對
С
любовью
все
в
порядке
有愛什麼都對
С
любовью
все
в
порядке
有愛什麼都對
С
любовью
все
в
порядке
有愛什麼都對
С
любовью
все
в
порядке
對對對對
Правильно,
правильно,
правильно
High上天
不累不睡
Высокие
Небеса,
не
уставай
и
не
спи
High上天
整夜盤旋
Высоко
в
небе,
парящий
всю
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Traynor, Matt Schwartz, Ana Diaz, Agnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.