A-Mei Chang - 姊妹2016 - 平行宇宙版 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A-Mei Chang - 姊妹2016 - 平行宇宙版




姊妹2016 - 平行宇宙版
Sisters 2016 - Parallel Universe Version
春天風會笑 唱來歌聲俏
Spring breeze will smile, singing a cheerful song
你就像隻快樂鳥
You are like a happy bird
夏天日頭炎 綠野在燃燒
Summer's sun burns, the green fields ignite
你讓世界更美好
You make the world a better place
記得你的笑 記得你的好
I remember your smile, I remember your kindness
是山林裡的歌謠
It's a melody from the forest
我是一片草 被溫柔擁抱
I am a blade of grass, gently embraced
我想你一定知道
I think you must know
你是我的姊妹 你是我的 Baby Oh Yeah~
You are my sister, you are my baby, oh yeah~
不管相隔多遠
No matter how far apart
你是我的姊妹 你是我的 Baby Oh Yeah~
You are my sister, you are my baby, oh yeah~
珍愛這份感覺
Cherish this feeling
秋天紅葉搖 相映臉色嬌
Autumn leaves sway, reflecting your rosy cheeks
你是淘氣小辣椒
You are a mischievous little pepper
冬天慶豐年 世界多悠閒
Winter's harvest festival, the world is at peace
你讓煩惱不見了
You make my worries disappear
記得你的嬌 記得你的妙
I remember your charm, I remember your grace
我怎麼可以忘掉
How can I forget?
當我能夠飛 飛越了雲霄
When I can fly, soaring above the clouds
我一定要你看到
I must show you
你是我的姊妹 你是我的 Baby Oh Yeah~
You are my sister, you are my baby, oh yeah~
不管相隔多遠
No matter how far apart
你是我的姊妹 你是我的 Baby Yeah~
You are my sister, you are my baby, oh yeah~
珍愛這份感覺 Yeah~ Yeah~
Cherish this feeling, yeah~ yeah~
唱了這麼多年 我一直都知道
I've been singing for so many years, and I've always known
腳底下的舞台總是可以讓無形的愛 變成一種狀態
That the stage beneath my feet can always transform invisible love into a state of being
那些過程 那些眼淚 那些一起度過的日子
Those experiences, those tears, those days we spent together
只要變成了故事 那就永遠不會消失了
If they become stories, they will never disappear
就像一起唱過的歌 總是會讓我們偷偷地掉幾滴眼淚
Like the songs we sang together, they always make us secretly shed a few tears
或像某一句歌詞 可能藏著我們當初的心事
Or like a certain lyric, it may hide our original intentions
其實我也和大家一樣 在自己的世界裡
In fact, I am just like everyone else, in my own world
努力地生存 努力地想讓自己活得漂亮
Trying to survive, trying to make myself live beautifully
讓我開心地一次次用生命的為你們聲嘶力竭
Let me be happy to use my life to sing my heart out for you time and time again
比較幸福的是 每當我覺得累了 我知道在我的身邊
I am more fortunate because every time I feel tired, I know that by my side
總有一股強大的力量 為我撐起一片美麗的天堂
There is always a powerful force holding up a beautiful paradise for me
我很喜歡看著你們的手 揮舞著我們的節奏
I love watching your hands, waving to our rhythm
在需要力量的時候 跟著我一起指向天空
When you need strength, follow me and point to the sky
他們說: 每個人心裡都有一首屬於自己的張惠妹
They say that everyone has an A-Mei Chang in their heart
但我想說的是 這些歌之所以有了動人的生命
But I want to say that the reason these songs have such moving lives
那是因為 裡面住著你們
Is because they are inhabited by you
住著 愛聽我唱歌的你們
Inhabited by you who love to listen to me sing





Авторы: Tom Chang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.