Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以為斷了這份愛
就能笑著醒過來
Думала,
порвав
эту
любовь,
смогу
проснуться
с
улыбкой,
太不明白你在我心中
地位無可取代
совсем
не
понимала,
какое
незаменимое
место
ты
занимаешь
в
моем
сердце.
恐懼永遠都會在
只能想著你的臉
Страх
всегда
будет
со
мной,
могу
думать
только
о
твоем
лице,
記取那燦爛
помнить
ту
сияющую
улыбку.
汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
В
бескрайнем
океане
кто
защитит
твой
одинокий
парус?
晴空之下誰來垂憐你眼裡無聲吶喊
Под
ясным
небом
кто
пожалеет
твой
безмолвный
крик
в
глазах?
愛情只剩一絲呼吸
Любовь
еле
дышит,
排山倒海也為你而來
桑田滄海也等你回來
горы
обрушу,
и
моря
переверну
ради
тебя,
дождусь
твоего
возвращения,
даже
если
придется
ждать
вечность.
不管結局怎麼壞
我會勇敢撐下來
Каким
бы
плохим
ни
был
конец,
я
буду
мужественно
держаться,
因為你曾給我那麼多
在夢裡也能取暖
ведь
ты
дал
мне
так
много,
что
даже
во
сне
я
чувствую
тепло.
不准眼淚掉出來
oh.
我想的太簡單
Не
позволю
слезам
упасть,
ох...
Я
думала
слишком
просто,
就難免失敗
поэтому
и
потерпела
неудачу.
汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
В
бескрайнем
океане
кто
защитит
твой
одинокий
парус?
晴空之下誰來垂憐你眼裡無聲吶喊
Под
ясным
небом
кто
пожалеет
твой
безмолвный
крик
в
глазах?
愛情只剩一絲呼吸
Любовь
еле
дышит,
排山倒海也為你而來
горы
обрушу
ради
тебя,
情願接受命運的無情試探
готова
принять
безжалостные
испытания
судьбы,
要像珍珠煥發全新的光彩
чтобы,
подобно
жемчужине,
сиять
новым
блеском.
我會等著你
我會等著你
啊啊
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
а-а-а.
汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
В
бескрайнем
океане
кто
защитит
твой
одинокий
парус?
晴空之下誰來垂憐你眼裡無聲吶喊
Под
ясным
небом
кто
пожалеет
твой
безмолвный
крик
в
глазах?
愛情只剩一絲呼吸
Любовь
еле
дышит,
排山倒海也為你而來
桑田滄海也等你回來
горы
обрушу,
и
моря
переверну
ради
тебя,
дождусь
твоего
возвращения,
даже
если
придется
ждать
вечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Warren, Fred Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.