Текст и перевод песни A-Mei Chang - 都什麼時候了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這都什麼時候了
怎麼一點都不餓
Который
уже
час?
Почему
я
совсем
не
голодна?
別人在吃喝玩樂
那我又該等待什麼
Другие
веселятся
и
наслаждаются
жизнью,
а
чего
жду
я?
電話
關了
沒一個
想接的
Телефон
выключен.
Нет
ни
одного
звонка,
который
я
хотела
бы
принять.
你會找我
不會了
Ты
позвонишь
мне?
Уже
нет.
不想了
沒任何人要等
Не
хочу
больше
думать
об
этом.
Мне
некого
ждать.
也沒有
什麼事想發生
И
ничего
не
хочется,
чтобы
произошло.
也無所謂
怕不怕
寂不寂寞
Всё
равно.
Страшно
или
нет,
одиноко
или
нет.
好像忘了捨得捨不得
假的真的為你
Кажется,
я
забыла,
что
значит
отпускать,
стоит
ли
отпускать.
Все
это
— ложь
и
правда
ради
тебя.
值不值得
算了
Стоило
ли
оно
того?
Забудь.
如果快樂都捨得我不值得
我不值得
快樂
Если
ты
готов
пожертвовать
моим
счастьем,
значит,
я
его
не
достойна.
Я
не
достойна
счастья.
這是什麼日子呢
勉強出去幹甚麼
Что
за
день
сегодня?
Зачем
куда-то
идти,
превозмогая
себя?
熱鬧是屬於他們的而我只屬於自己了
Веселье
— для
других,
а
я
принадлежу
только
себе.
看電影免了喝咖啡夠了我去了又如何
В
кино
не
пойду,
кофе
хватит.
Что
изменится,
если
я
куда-то
пойду?
不知道想要什麼只知道什麼也不想做
Не
знаю,
чего
хочу.
Знаю
только,
что
ничего
не
хочу
делать.
誰跟我說
笑一個
一個
然後呢
Кто-то
сказал
мне:
"Улыбнись".
Улыбнулась.
И
что
дальше?
好像忘了開心不開心
假的真的為你
Кажется,
я
забыла,
что
значит
радоваться,
что
значит
грустить.
Все
это
— ложь
и
правда
ради
тебя.
曾經為你
快樂
所以就
不快樂
Когда-то
я
была
счастлива
ради
тебя,
а
теперь
несчастна.
值不值得
值不值得
Стоило
ли
оно
того?
Стоило
ли?
不值得哭
不值得哭
誰要看我哭
Не
стоит
плакать.
Не
стоит
плакать.
Кому
нужны
мои
слезы?
你曾經讓我變得不孤獨也是你讓我更孤獨
Ты
когда-то
избавил
меня
от
одиночества,
но
ты
же
сделал
меня
еще
более
одинокой.
所以真的假的我還這樣我還這樣對你在乎
Поэтому,
правда
это
или
ложь,
я
все
еще
так,
я
все
еще
так
забочусь
о
тебе.
沒有何苦不何苦
我開心因為我好像
Нет
никакого
"стоит"
или
"не
стоит".
Я
счастлива,
потому
что,
кажется,
忘了開心不開心
假的真的為你
забыла,
что
значит
радоваться
и
грустить.
Все
это
— ложь
и
правда
ради
тебя.
曾經為你快樂
所以就不快樂
Когда-то
я
была
счастлива
ради
тебя,
а
теперь
несчастна.
值不值得
值不值得
Стоило
ли
оно
того?
Стоило
ли?
捨得
為你
不快樂
Я
готова
отпустить
свое
счастье
ради
тебя.
值不值得
還值不值得
Стоило
ли?
Все
еще
стоило
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ksk
Альбом
你在看我嗎
дата релиза
20-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.