張韶涵 - 引路的風箏 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張韶涵 - 引路的風箏




引路的風箏
Направляющий змей
黑暗有一百種兇狠的方式來籠罩我
Тьма сотней злобных способов пытается поглотить меня,
沒有什麼原因 只丟給我壞結果
Без всякой причины, оставляя лишь плохие последствия.
光影此起彼落的在窗口望著我
Свет и тени мелькают в окне, наблюдая за мной,
有一陣風 它輕輕的 找到了角落
И вдруг порыв ветра тихонько находит уголок.
它仿佛在遠處溫柔的微笑著擁抱我
Он словно издалека нежно улыбается и обнимает меня,
任眼淚這一刻瘋狂的緩緩的淹沒我
Позволяя слезам в этот миг безудержно и медленно затопить меня.
它說引路的風箏就在天上飛著
Он шепчет, что направляющий змей парит в небе,
會給受傷又沉默的人 點燃希望的最暖焰火
И для раненых и молчаливых зажжет самый теплый огонь надежды.
我像是跳回到勇敢的十七歲
Я словно вернулась в свои смелые семнадцать,
在風裡追著它多無畏 不再怕黑暗中
Ветром гонимая, бесстрашно лечу за ним, больше не боясь темноты,
問迷失的自己 我是誰
Спрашивая заблудившуюся себя: "Кто я?"
朝著它 奔跑的我
Бегу к нему,
讓扭曲的可笑的殘破的離開我
Позволяя всему искаженному, смешному и разбитому покинуть меня.
絕望過 沮喪過 像靈魂陷入了沼澤
Я отчаялась, была подавлена, словно душа увязла в болоте,
所幸它看見了我 讓隱形的那條線
К счастью, он увидел меня и позволил невидимой нити
帶我穿過遠空
Пронести меня через небесную даль,
讓我看見這命運中 引路的風
Чтобы я увидела в этой судьбе направляющий ветер.
我像是跳回到勇敢的十七歲
Я словно вернулась в свои смелые семнадцать,
在風裡追著它多無畏 不再怕黑暗中
Ветром гонимая, бесстрашно лечу за ним, больше не боясь темноты,
問迷失的自己 我是誰
Спрашивая заблудившуюся себя: "Кто я?"
朝著它 奔跑的我
Бегу к нему,
讓扭曲的可笑的殘破的離開我
Позволяя всему искаженному, смешному и разбитому покинуть меня.
絕望過 沮喪過 像靈魂陷入了沼澤
Я отчаялась, была подавлена, словно душа увязла в болоте,
所幸它看見了我 讓隱形的那條線
К счастью, он увидел меня и позволил невидимой нити
帶我穿過遠空
Пронести меня через небесную даль,
讓我看見這命運中
Чтобы я увидела в этой судьбе,
只要它 牽引著我 在明暗的旅程中
Что пока он ведет меня в этом путешествии света и тени,
常常的回望我
Всегда оглядываясь на меня,
絕望過 沮喪過 它領著我找到灑脫
Я, отчаявшаяся и подавленная, обрету с ним свободу.
所幸我找回自我 讓隱形的那條線
К счастью, я нашла себя, и невидимая нить
帶我穿過遠空
Пронесет меня через небесную даль,
讓我看見這命運中
Чтобы я увидела в этой судьбе
引路的風
Направляющий ветер.





Авторы: Li Da Ke, Wang Hai Tao, 劉胡鐵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.