Текст и перевод песни 張韶涵 - 不害怕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一個人
都有想去的地方
Каждому
есть
куда
пойти.
有時候
天使不回答
Иногда
ангелы
не
отвечают.
也許只是因為
心還不夠渴望
Может
быть,
это
просто
потому,
что
сердце
недостаточно
длинное.
我擦乾淚水
再一次出發
Я
вытираю
слезы
и
снова
отправляюсь
в
путь.
我在漫漫長夜之中
飛翔
Я
лечу
посреди
долгой
ночи.
尋找屬於我的
那道星光
Ищу
звездный
свет,
который
принадлежит
мне.
明明知道誠實
容易受傷
Зная,
что
честность
легко
ранить.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
我要奔向
我心裡的遠方
Я
хочу
убежать
на
расстояние
в
моем
сердце
親手擁抱
最美好的時光
Обнимите
лучшие
времена
своими
собственными
руками
路上難免
也會迷失方向
Вы
заблудитесь
на
дороге.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
世界多麼瘋狂
都不害怕
Как
безумно
мир
не
боится
想在你面前放光芒
Я
хочу
блистать
перед
тобой.
想看見你為我
驕傲的模樣
Я
хочу,
чтобы
ты
гордился
мной.
我只有一分鐘悲傷
У
меня
есть
только
одна
минута,
чтобы
погоревать.
然後微笑
就把挫折都遺忘
И
улыбнись,
и
забудь
все
неудачи.
一定有幸福
在我的前方
Должно
быть,
впереди
меня
ждет
счастье.
我在漫漫長夜之中
飛翔
Я
лечу
посреди
долгой
ночи.
尋找屬於我的
那道星光
Ищу
звездный
свет,
который
принадлежит
мне.
明明知道誠實
容易受傷
Зная,
что
честность
легко
ранить.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
我要奔向
我心裡的遠方
Я
хочу
убежать
на
расстояние
в
моем
сердце
親手擁抱
最美好的時光
Обнимите
лучшие
времена
своими
собственными
руками
路上難免
也會迷失方向
Вы
заблудитесь
на
дороге.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
世界多麼瘋狂
都不害怕
Как
безумно
мир
не
боится
一閃一閃
星星亮了
Мерцай,
Мерцай,
звезды
горят.
一閃一閃
給我希望
Мерцай,
мерцай,
дай
мне
надежду.
不知不覺
我熱淚盈眶
Не
успела
я
опомниться,
как
мои
глаза
наполнились
слезами.
我在漫漫長夜之中
飛翔
Я
лечу
посреди
долгой
ночи.
尋找屬於我的
那道星光
Ищу
звездный
свет,
который
принадлежит
мне.
明明知道誠實
容易受傷
Зная,
что
честность
легко
ранить.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
我要奔向
我心裡的遠方
Я
хочу
убежать
на
расстояние
в
моем
сердце
親手擁抱
最美好的時光
Обнимите
лучшие
времена
своими
собственными
руками
路上難免
也會迷失方向
Вы
заблудитесь
на
дороге.
我不害怕
我不害怕
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
抬起頭來
淚就不會落下
Подними
голову,
и
слезы
не
упадут.
揚起嘴角
我就不再徬徨
Поднимите
уголок
моего
рта,
и
я
не
буду
смущен.
跟著心裡
最想要的願望
Следуй
за
самым
желанным
желанием
в
моем
сердце
越過高山
越過海洋
Над
горами,
над
океаном.
我願相信
生命就要天亮
Я
хочу
верить,
что
жизнь
приближается
к
рассвету.
我願相信
痛苦裡有寶藏
Я
хочу
верить,
что
в
боли
есть
сокровище.
有個明天
正在等我抵達
Завтра
один
из
них
ждет
моего
приезда.
我在路上
正在路上
Я
на
моем
пути.
Я
на
моем
пути.
路有多長
都不害怕
Я
не
боюсь
того,
как
длинна
дорога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
不害怕
дата релиза
18-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.