Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有時候悶得寧願我
能完全隱形
Sometimes
I
feel
suffocated
enough
that
I
wish
I
could
completely
disappear
溝通並不代表
就能去澄清
Communication
doesn't
mean
you
can
clarify
things
遼闊的世界人和人
都有各自的邏輯
In
this
vast
world,
people
have
their
own
logic
不想說服什麼人
更不想改變我自己
I
don't
want
to
persuade
anyone,
nor
do
I
want
to
change
myself
有緣份就談心
沒默契就別矯情
When
there's
affinity,
we'll
talk.
If
there's
no
chemistry,
let's
not
pretend
若個性決定命運
用微笑回應
If
personality
determines
fate,
I'll
respond
with
a
smile
走過的每個風景
留下一些回憶
Every
scenery
I've
seen
has
left
me
with
some
memories
有的晴朗了心情
也有的是嘆息
Some
have
lightened
my
mood,
others
have
drawn
sighs
熱愛旅行的人
總有某種純真
People
who
love
to
travel
always
have
a
certain
innocence
不怕雨雪風塵
有忘了痛苦的天份
Not
afraid
of
rain,
snow,
or
dust,
they
have
a
knack
for
forgetting
pain
黑夜等我的燈
就像燦爛星辰
My
guiding
light
in
the
darkness
is
like
a
brilliant
star
讓勇氣溫暖到沸騰
不再是孤獨靈魂
It
warms
me
with
courage,
making
me
no
longer
a
lonely
soul
沿路蒐集來的紀念品
擁有特殊的魔力
The
souvenirs
I've
collected
along
the
way
have
a
special
magic
放在手心看著
情緒最終會平靜
As
I
hold
them
in
my
palm
and
gaze
at
them,
my
emotions
eventually
calm
忍不住要佩服自己
有過這許多經歷
I
can't
help
but
admire
myself
for
having
experienced
so
much
還相信有一個天堂
許的願望會降臨
I
still
believe
in
a
paradise
where
my
wishes
will
come
true
從飄雪的山林
來到熱帶的雨林
From
a
snowy
forest
to
a
tropical
rainforest
我看過美麗夕陽
還是愛黎明
I've
seen
beautiful
sunsets,
but
I
still
love
the
dawn
等待著從漆黑裡看太陽閃耀走近
Waiting
for
the
sun
to
shine
into
my
life
from
the
darkness
對今天感到好奇
用全新的情緒
Curious
about
today,
I
greet
it
with
a
fresh
perspective
熱愛旅行的人
總有某種純真
People
who
love
to
travel
always
have
a
certain
innocence
不怕雨雪風塵
有忘了痛苦的天份
Not
afraid
of
rain,
snow,
or
dust,
they
have
a
knack
for
forgetting
pain
黑夜等我的燈
就像燦爛星辰
My
guiding
light
in
the
darkness
is
like
a
brilliant
star
讓勇氣溫暖到沸騰
不再是孤獨靈魂
It
warms
me
with
courage,
making
me
no
longer
a
lonely
soul
熱愛旅行的人
內心總有回聲
People
who
love
to
travel
always
have
an
inner
echo
喊著為夢奔走
能夠讓生命變豐盛
Calling
me
to
live
for
my
dreams,
to
make
my
life
more
fulfilling
最酸澀的淚痕
最甜蜜的笑聲
The
most
bitter
tears,
the
sweetest
laughter
編輯成最美的繪本
去永恆精彩過程
I'll
compile
them
into
a
beautiful
storybook,
preserving
the
wonder
of
my
journey
就算開窗會飄點雨
我寧願雨淋
Even
if
opening
the
window
brings
rain,
I'd
rather
get
wet
不想緊閉自己
沒空氣呼吸
I
don't
want
to
shut
myself
in,
choking
on
my
own
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.