Текст и перевод песни 張韶涵 - 淋雨一直走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
人都應該有夢
Oh,
everyone
should
have
a
dream
有夢就別怕痛
If
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
有雷聲在轟不停
Even
if
the
thunder
continues
to
roar
雨潑進眼裡看不清
Even
if
the
rain
gets
in
your
eyes
and
you
can't
see
clearly
誰急速狂飆
濺我一身
的泥濘
Who
is
speeding
by,
splashing
mud
all
over
me?
很確定我想去哪裡
I
am
determined
to
get
to
where
I
want
to
go
往天堂要跳過地獄
To
reach
heaven,
I
must
go
through
hell
也不恐懼
不逃避
I
am
not
afraid,
I
will
not
run
away
這不是脾氣
是所謂志氣(與勇氣)
This
is
not
a
temper,
this
is
what
is
called
determination
(and
courage)
你能推我下懸崖
我能學會飛行
You
can
push
me
off
a
cliff,
and
I
will
learn
to
fly
從不聽
誰的命令(很獨立)
I
never
listen
to
anyone's
orders
(I
am
very
independent)
耳朵用來聽自己的心靈
My
ears
are
used
to
listening
to
my
own
heart
淋雨一直走
是一顆寶石就該閃爍
Walking
in
the
rain,
a
gemstone
should
sparkle
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
淋雨一直走
是道陽光就該暖和
Walking
in
the
rain,
the
sun
should
be
warm
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
有前面盤旋的禿鷹
There
are
vultures
circling
above
有背後尖酸的耳語
There
are
people
whispering
behind
my
back
黑色的童話
是給長大
的洗禮
A
dark
fairy
tale
is
a
baptism
for
growing
up
要獨特才是流行
To
be
unique
is
to
be
fashionable
無法複製的自己
You
cannot
copy
me
讓我連受傷
也有型
Let
me
be
injured,
but
still
have
style
這不是脾氣
是所謂志氣(與勇氣)
This
is
not
a
temper,
this
is
what
is
called
determination
(and
courage)
你能推我下懸崖
我能學會飛行
You
can
push
me
off
a
cliff,
and
I
will
learn
to
fly
從不聽
誰的命令(很獨立)
I
never
listen
to
anyone's
orders
(I
am
very
independent)
耳朵用來聽自己的心靈
My
ears
are
used
to
listening
to
my
own
heart
淋雨一直走
是一顆寶石就該閃爍
Walking
in
the
rain,
a
gemstone
should
sparkle
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
淋雨一直走
是道陽光就該暖和
Walking
in
the
rain,
the
sun
should
be
warm
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
有時掉進黑洞
有時候爬上彩虹
Sometimes
I
fall
into
a
black
hole,
sometimes
I
climb
a
rainbow
在下一秒鐘
命運如何轉動
沒有人會曉得
In
the
next
second,
no
one
knows
how
fate
will
turn
Oh
我說希望無窮
你猜美夢成空
Oh,
I
said
hope
is
endless,
you
guessed
that
dreams
come
to
nothing
相信和懷疑
總要決鬥
Faith
and
doubt
always
have
to
fight
淋雨一直走
是一顆寶石就該閃爍
Walking
in
the
rain,
a
gemstone
should
sparkle
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
淋雨一直走
是道陽光就該暖和
Walking
in
the
rain,
the
sun
should
be
warm
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
淋雨一直走
是一顆寶石就該閃爍
Walking
in
the
rain,
a
gemstone
should
sparkle
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
淋雨一直走
是道陽光就該暖和
Walking
in
the
rain,
the
sun
should
be
warm
人都應該有夢
有夢就別怕痛
Everyone
should
have
a
dream,
if
you
have
a
dream,
don't
be
afraid
of
the
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kovalainen Hermanni, Kovalainen Jouni Hermanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.