張韶涵 - 潘朵拉 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張韶涵 - 潘朵拉




潘朵拉
Пандора
是彩色糖衣包装 却没营养的 药药 药药
Любовь это красочная сахарная глазурь, но без питательных веществ, лекарство, лекарство, лекарство, лекарство
越是提醒自己 越是充满好奇 乱掉 全乱掉
Чем больше ты напоминаешь себе, тем больше твоё сердце полно любопытства, всё запутанно, совсем запутанно
睡不著 忘不掉 不停狂跳的眉毛
Не могу уснуть, не могу забыть, мои брови непрерывно дёргаются
右边算来好预兆 左边算去不太妙
Если гадать по правой стороне хорошее предзнаменование, если по левой не очень
忍不住 停不了 网络上拼命寻找
Не могу остановиться, не могу перестать отчаянно искать в интернете
求你别做潘朵拉 其他都可以
Прошу тебя, не будь Пандорой, всё остальное можно
害怕寂寞去爱 没意义
Бояться одиночества и любить бессмысленно
因为无聊才爱 更无趣
Любить от скуки ещё скучнее
拜托你 放开它 放开它 放开它 放开它
Умоляю, отпусти это, отпусти, отпусти, отпусти
不然就来不及 NO NO
Иначе будет поздно, нет, нет
因为 是彩色糖衣包装 却没营养的 药药 药药
Потому что любовь это красочная сахарная глазурь, но без питательных веществ, лекарство, лекарство, лекарство, лекарство
越是提醒自己 越是充满好奇 乱掉 全乱掉
Чем больше ты напоминаешь себе, тем больше твоё сердце полно любопытства, всё запутанно, совсем запутанно
爱是 温柔幻觉一堆换来心碎的抱抱 抱抱
Любовь это куча нежных иллюзий, в обмен на разбитое сердце, объятия, объятия
你不懂先爱自己 他怎么可能爱你 乱叫 别乱叫
Ты не понимаешь, нужно сначала любить себя, как он может любить тебя? Не кричи, не кричи
猜不透 想不到 他内在多么轻佻
Не могу разгадать, не могу представить, насколько он легкомыслен внутри
你对他死心塌地 他对你见招拆招
Ты в него по уши влюблена, а он от тебя увиливает
舍不得 放不掉 好奇心会杀死猫
Не могу отпустить, не могу забыть, любопытство сгубило кошку
盒子千万别打开 我会盯著你
Ни в коем случае не открывай шкатулку, я буду следить за тобой
害怕寂寞去爱 没意义
Бояться одиночества и любить бессмысленно
因为无聊才爱 更无趣
Любить от скуки ещё скучнее
拜托你 放开它 放开它 放开它 放开它
Умоляю, отпусти это, отпусти, отпусти, отпусти
不然就来不及 NO NO
Иначе будет поздно, нет, нет
因为 是彩色糖衣包装 却没营养的 药药 药药
Потому что любовь это красочная сахарная глазурь, но без питательных веществ, лекарство, лекарство, лекарство, лекарство
越是提醒自己 越是充满好奇 乱掉 全乱掉
Чем больше ты напоминаешь себе, тем больше твоё сердце полно любопытства, всё запутанно, совсем запутанно
爱是 温柔幻觉一堆换来心碎的抱抱 抱抱
Любовь это куча нежных иллюзий, в обмен на разбитое сердце, объятия, объятия
你不懂先爱自己 他怎么可能爱你 乱叫 别乱叫
Ты не понимаешь, нужно сначала любить себя, как он может любить тебя? Не кричи, не кричи
害怕寂寞去爱 没意义
Бояться одиночества и любить бессмысленно
因为无聊才爱 更无趣
Любить от скуки ещё скучнее
拜托你 放开它 放开它 放开它 放开它
Умоляю, отпусти это, отпусти, отпусти, отпусти
不然就来不及 NO NO
Иначе будет поздно, нет, нет
因为 是彩色糖衣包装 却没营养的 药药 药药
Потому что любовь это красочная сахарная глазурь, но без питательных веществ, лекарство, лекарство, лекарство, лекарство
越是提醒自己 越是充满好奇 乱掉 全乱掉
Чем больше ты напоминаешь себе, тем больше твоё сердце полно любопытства, всё запутанно, совсем запутанно
爱是 温柔幻觉一堆换来心碎的抱抱 抱抱
Любовь это куча нежных иллюзий, в обмен на разбитое сердце, объятия, объятия
你不懂先爱自己 他怎么可能爱你 乱叫 别乱叫
Ты не понимаешь, нужно сначала любить себя, как он может любить тебя? Не кричи, не кричи
因为 是彩色糖衣包装 却没营养的 药药 药药
Потому что любовь это красочная сахарная глазурь, но без питательных веществ, лекарство, лекарство, лекарство, лекарство
越是提醒自己 越是充满好奇 乱掉 全乱掉
Чем больше ты напоминаешь себе, тем больше твоё сердце полно любопытства, всё запутанно, совсем запутанно
爱是 温柔幻觉一堆换来心碎的抱抱 抱抱
Любовь это куча нежных иллюзий, в обмен на разбитое сердце, объятия, объятия
你不懂先爱自己 他怎么可能爱你 乱叫 别乱叫
Ты не понимаешь, нужно сначала любить себя, как он может любить тебя? Не кричи, не кричи





Авторы: 陳偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.