Текст и перевод песни 張韶涵 - 起點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滴著雨的臉
抬頭看彩虹的浮現
Капающий
дождь
смотрит
на
радугу.
來不及留戀
神奇的
光芒不見
Слишком
поздно
для
ностальгии,
волшебный
свет
отсутствует.
夢美到極點
就開始幻滅
Мечта
о
красоте
на
полюсе
начинает
разочаровываться.
跌回
真實
世界
Падение
обратно
в
реальный
мир
彩虹的上面
原來沒
種滿玫瑰
На
вершине
радуги
не
было
роз.
未來像浮橋
在雲海
的後面
Будущее,
как
понтон
за
облаками.
不知會通往
飛翔或下墜
Не
знаю,
приведет
ли
это
к
полету
или
падению.
回頭
你手
在揮
Оглядываясь
назад,
вы
махаете
рукой.
在另一個起點
向之前的故事告別
Попрощайтесь
с
предыдущими
историями
в
другой
отправной
точке
就算怎麼流淚
沒有一座永不熄燈的樂園
Даже
если
бы
не
слезы,
ни
один
рай,
который
никогда
не
гаснет.
風捲過的起點
有疲倦也有種新鮮
Ветер
закатывает
начало,
усталость
и
свежесть.
太捨不得昨天
就去完成一個更幸福的明天
Слишком
неохотно
вчера,
чтобы
закончить
более
счастливое
завтра.
我可以勇敢
帶傷口
往前飛
Я
могу
смело
лететь
вперед
с
ранами.
是因為記得
在絕望
邊緣那夜
Потому
что
помню
ту
ночь
на
грани
отчаяния.
你說你瞭解
我有多特別
Вы
говорите,
что
понимаете,
насколько
я
особенный.
我想
我就
能飛
Я
думал,
что
смогу
летать.
在另一個起點
向之前的故事告別
Попрощайтесь
с
предыдущими
историями
в
другой
отправной
точке
就算怎麼流淚
沒有一座永不熄燈的樂園
Даже
если
бы
не
слезы,
ни
один
рай,
который
никогда
не
гаснет.
風捲過的起點
有疲倦也有種新鮮
Ветер
закатывает
начало,
усталость
и
свежесть.
太捨不得昨天
就去完成一個更幸福的明天
Слишком
неохотно
вчера,
чтобы
закончить
более
счастливое
завтра.
在另一個起點
向之前的故事告別
Попрощайтесь
с
предыдущими
историями
в
другой
отправной
точке
就算怎麼流淚
沒有一座永不熄燈的樂園
Даже
если
бы
не
слезы,
ни
один
рай,
который
никогда
не
гаснет.
風捲過的起點
有疲倦也有種新鮮
Ветер
закатывает
начало,
усталость
и
свежесть.
太捨不得昨天
就去完成一個更幸福的
Слишком
неохотно
вчера,
чтобы
закончить
более
счастливую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳忠義
Альбом
歐若拉
дата релиза
01-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.