Текст и перевод песни 張韶涵 - 追夢赤子心 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追夢赤子心 (Live)
The Heart of a Child Chasing Dreams (Live)
迎著冷眼和嘲笑
Facing
the
cold
stares
and
ridicule.
生命的廣闊
The
vastness
of
life,
不歷經磨難怎能感到
How
can
you
feel
it
without
experiencing
hardships?
命運它無法讓我們跪地求饒
Fate
cannot
make
us
kneel
and
beg
for
mercy,
就算鮮血灑滿了懷抱
Even
if
our
arms
are
covered
in
blood.
充滿鮮花的世界到底在哪裡
Where
is
the
world
filled
with
flowers?
如果它真的存在
If
it
truly
exists,
那麼我一定會去
Then
I
will
definitely
go.
我想在那裡
I
want
to
be
there,
最高的山峰矗立
Where
the
highest
mountain
peaks
stand
tall,
不在乎它是不是懸崖峭壁
Not
caring
if
it's
a
cliff
or
a
precipice.
用力活著用力愛
Live
with
all
your
might,
love
with
all
your
might,
哪怕肝腦塗地
Even
if
it
means
sacrificing
everything.
不求任何人滿意
Seeking
no
one's
approval,
只要對得起自己
As
long
as
I
am
true
to
myself.
關於理想我從來沒選擇放棄
About
my
dreams,
I
have
never
chosen
to
give
up,
即使在灰頭土臉的日子裡
Even
in
the
days
of
hardship
and
failure.
也許我沒有天分
Maybe
I
have
no
talent,
但我有夢的天真
But
I
have
the
innocence
of
dreams.
用我的一生
With
my
whole
life.
也許我手比腳笨
Maybe
my
hands
are
clumsier
than
my
feet,
但我願不停探尋
But
I
am
willing
to
keep
exploring,
付出所有的青春
Giving
all
of
my
youth,
迎著冷眼和嘲笑
Facing
the
cold
stares
and
ridicule.
生命的廣闊
The
vastness
of
life,
不歷經磨難怎能感到
How
can
you
feel
it
without
experiencing
hardships?
命運它無法讓我們跪地求饒
Fate
cannot
make
us
kneel
and
beg
for
mercy,
就算鮮血灑滿了懷抱
Even
if
our
arms
are
covered
in
blood.
帶著赤子的驕傲
With
the
pride
of
a
child.
生命的閃耀
The
brilliance
of
life,
不堅持到底怎能看到
How
can
you
see
it
without
persisting
to
the
end?
與其苟延殘喘
Instead
of
barely
surviving,
不如縱情燃燒吧
It's
better
to
burn
with
passion.
有一天會再發芽
One
day
it
will
sprout
again,
失敗後鬱鬱寡歡
Being
dejected
after
failure,
那是懦夫的表現
That
is
the
behavior
of
a
coward.
只要一息尚存
As
long
as
there
is
still
breath,
請握緊雙拳
Please
clench
your
fists.
在天色破曉之前
Before
the
dawn
breaks,
我們要更加勇敢
We
must
be
even
braver.
等待日出時
Waiting
for
the
sunrise,
最耀眼的瞬間
The
most
dazzling
moment.
帶著赤子的驕傲
With
the
pride
of
a
child.
生命的閃耀
The
brilliance
of
life,
不堅持到底怎能看到
How
can
you
see
it
without
persisting
to
the
end?
與其苟延殘喘
Instead
of
barely
surviving,
不如縱情燃燒吧
It's
better
to
burn
with
passion.
有一天會再發芽
One
day
it
will
sprout
again,
不妥協直到變老
Never
compromise
until
you
grow
old.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.