Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一次
都在徘徊孤單中堅強
In
solitude
I
waver,
time
and
time
again
每一次
就算很受傷
也不閃淚光
In
despair,
I
refuse
to
weep,
no
matter
the
pain
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
I
know
I
have
hidden
wings
帶我飛
飛過絕望
That
help
me
soar
above
the
blues
不去想
他們擁有美麗的太陽
I
don't
envy
them
their
golden
sun
我看見
每天的夕陽
也會有變化
I
see
the
daily
sunset,
how
it
transforms,
colors
spun
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
I
know
I
have
hidden
wings
帶我飛
給我希望
That
fill
me
with
hope
我終於
看到
所有夢想都開花
My
reveries
bloom
with
life,
I
see
追逐的年輕
歌聲多嘹亮
My
youthful
songs
soar
with
such
glee
我終於
翱翔
用心凝望不害怕
With
newfound
freedom,
my
spirit
won't
be
tamed
哪裡會有風
就飛多遠吧
I'll
fly
wherever
the
wind
takes
me
不去想
他們擁有美麗的太陽
I
don't
envy
them
their
golden
sun
我看見
每天的夕陽
也會有變化
I
see
the
daily
sunset,
how
it
transforms,
colors
spun
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
I
know
I
have
hidden
wings
帶我飛
給我希望
That
fill
me
with
hope
我終於
看到
所有夢想都開花
My
dreams
take
flight,
their
beauty
I
see
追逐的年輕
歌聲多嘹亮
My
youthful
songs
soar
with
such
glee
我終於
翱翔
用心凝望不害怕
With
newfound
freedom,
my
spirit
won't
be
tamed
哪裡會有風
就飛多遠吧
I'll
fly
wherever
the
wind
takes
me
隱形的翅膀
讓夢恆久比天長
With
boundless
wings,
my
dreams
forever
soar
留一個願望
讓自己
想像
I'll
make
a
wish,
and
let
my
thoughts
explore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
潘朵拉
дата релиза
05-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.