Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一次
都在徘徊孤單中堅強
Каждый
раз
в
одиночестве
я
нахожу
в
себе
силы
每一次
就算很受傷
也不閃淚光
Каждый
раз,
даже
если
больно,
я
не
роняю
слёз
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья
帶我飛
飛過絕望
Они
несут
меня,
прочь
от
отчаяния
不去想
他們擁有美麗的太陽
Я
не
думаю
о
том,
что
у
них
есть
прекрасное
солнце
我看見
每天的夕陽
也會有變化
Я
вижу,
как
каждый
день
закат
меняется
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья
帶我飛
給我希望
Они
несут
меня,
дарят
мне
надежду
我終於
看到
所有夢想都開花
Наконец-то
я
вижу,
как
расцветают
все
мои
мечты
追逐的年輕
歌聲多嘹亮
Молодость,
полная
стремлений,
как
звонок
мой
голос
我終於
翱翔
用心凝望不害怕
Наконец-то
я
парю,
смотрю
вдаль
без
страха
哪裡會有風
就飛多遠吧
Куда
подует
ветер,
туда
и
полечу
不去想
他們擁有美麗的太陽
Я
не
думаю
о
том,
что
у
них
есть
прекрасное
солнце
我看見
每天的夕陽
也會有變化
Я
вижу,
как
каждый
день
закат
меняется
我知道
我一直有雙
隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья
帶我飛
給我希望
Они
несут
меня,
дарят
мне
надежду
我終於
看到
所有夢想都開花
Наконец-то
я
вижу,
как
расцветают
все
мои
мечты
追逐的年輕
歌聲多嘹亮
Молодость,
полная
стремлений,
как
звонок
мой
голос
我終於
翱翔
用心凝望不害怕
Наконец-то
я
парю,
смотрю
вдаль
без
страха
哪裡會有風
就飛多遠吧
Куда
подует
ветер,
туда
и
полечу
隱形的翅膀
讓夢恆久比天長
Невидимые
крылья,
пусть
моя
мечта
будет
вечной,
дольше
неба
留一個願望
讓自己
想像
Загадать
одно
желание,
позволить
себе
мечтать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
潘朵拉
дата релиза
05-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.