Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隱形的翅膀
讓夢恆久比天長
Невидимые
крылья,
пусть
мечта
длится
дольше
неба,
留一個願望讓自己
想像
Загадай
желание,
позволь
себе
помечтать.
每一次
都在徘徊孤單中堅強
Каждый
раз,
в
одиночестве
блуждая,
я
становлюсь
сильнее,
每一次
就算很受傷
也不閃淚光
Каждый
раз,
даже
если
очень
больно,
я
не
роняю
слез.
我知道
我一直有雙隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья,
帶我飛
飛過絕望
Они
несут
меня,
прочь
от
отчаяния.
不去想
他們擁有美麗的太陽
Я
не
думаю
о
том,
что
у
них
есть
прекрасное
солнце,
我看見
每天的夕陽
也會有變化
Я
вижу,
как
каждый
день
закат
меняется.
我知道
我一直有雙隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья,
帶我飛
給我希望
Они
несут
меня,
дарят
мне
надежду.
我終於
看到
所有夢想都開花
Я
наконец
вижу,
как
все
мечты
расцветают,
追逐的年輕
歌聲多嘹亮
Стремящаяся
юность,
как
звонок
голос
мой!
我終於
翱翔
用心凝望不害怕
Я
наконец
парю,
пристально
смотрю,
не
боюсь,
哪裡會有風
就飛多遠吧
Где
будет
ветер,
туда
и
полечу
далеко.
不去想他們擁有美麗的太陽
Я
не
думаю
о
том,
что
у
них
есть
прекрасное
солнце,
我看見
每天的夕陽
也會有變化
Я
вижу,
как
каждый
день
закат
меняется.
我知道
我一直有雙隱形的翅膀
Я
знаю,
у
меня
всегда
есть
невидимые
крылья,
帶我飛
給我希望
Они
несут
меня,
дарят
мне
надежду.
我終於看到
所有夢想都開花
Я
наконец
вижу,
как
все
мечты
расцветают,
追逐的年輕歌聲多嘹亮
Стремящаяся
юность,
как
звонок
голос
мой!
我終於翱翔
用心凝望不害怕
Я
наконец
парю,
пристально
смотрю,
не
боюсь,
哪裡會有風就飛多遠吧
Где
будет
ветер,
туда
и
полечу
далеко.
隱形的翅膀
讓夢恆久比天長
Невидимые
крылья,
пусть
мечта
длится
дольше
неба,
留一個願望讓自己
想像
Загадай
желание,
позволь
себе
помечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
潘朵拉
дата релиза
06-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.