Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰從山中來
還帶著蘭花草
Кто
спускался
с
гор,
неся
ландыш
в
руках,
也曾勤灌溉
長得一園好
Тот
заботливо
растил
его
в
садах.
雖然經過許多年
其人其事漸煙滅
Хоть
прошли
года,
и
лица,
и
дела
– словно
дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я
забыть
не
в
силах
тот
цветок,
любимый.
我往山中行
尋找蘭花草
Я
иду
в
горы,
ищу
ландыш
тот,
梵音在弦外
醉翁意韻妙
Звуки
мантр
за
струнами,
как
у
Злого
Старика
намёк.
茶花櫻花滿山開
杜鵑木棉沿街栽
Камелии,
сакура
цветут
на
склонах
гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии,
хлопчатник
растут
вдоль
дорог.
給我一把吉他我來唱
Дай
гитару
мне,
я
спою,
給我一隻鉛筆讓我來畫
Дай
мне
карандаш,
я
нарисую,
給我一對翅膀我來飛
Дай
мне
крылья,
я
взлечу,
給我一個空間讓我轉圈
Дай
мне
простор,
я
в
танце
закружу.
直到那一天我愛上他
До
того
дня,
как
я
полюбил
тебя,
直到那一天我眼淚滑下
До
того
дня,
как
слёзы
хлынули,
любя,
你只要給我五分鐘
Дай
мне
всего
пять
минут,
我給你完全不同的感受
И
ты
почувствуешь
нечто
совсем
иное
тут.
給我一把吉他我來唱
Дай
гитару
мне,
я
спою,
給我一隻鉛筆讓我來畫
Дай
мне
карандаш,
я
нарисую,
給我一對翅膀我來飛
Дай
мне
крылья,
я
взлечу,
給我一個空間讓我轉圈
Дай
мне
простор,
я
в
танце
закружу.
直到那一天我愛上他
До
того
дня,
как
я
полюбил
тебя,
直到那一天我眼淚滑下
До
того
дня,
как
слёзы
хлынули,
любя,
你只要給我五分鐘
Дай
мне
всего
пять
минут,
我給你完全不同的感受
И
ты
почувствуешь
нечто
совсем
иное
тут.
誰從山中來
還帶著蘭花草
Кто
спускался
с
гор,
неся
ландыш
в
руках,
也曾勤灌溉
長得一園好
Тот
заботливо
растил
его
в
садах.
雖然經過許多年
其人其事漸煙滅
Хоть
прошли
года,
и
лица,
и
дела
– словно
дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я
забыть
не
в
силах
тот
цветок,
любимый.
我往山中行
尋找蘭花草
Я
иду
в
горы,
ищу
ландыш
тот,
梵音在弦外
醉翁意韻妙
Звуки
мантр
за
струнами,
как
у
Злого
Старика
намёк.
茶花櫻花滿山開
杜鵑木棉沿街栽
Камелии,
сакура
цветут
на
склонах
гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии,
хлопчатник
растут
вдоль
дорог.
誰從山中來
還帶著蘭花草
Кто
спускался
с
гор,
неся
ландыш
в
руках,
也曾勤灌溉
長得一園好
Тот
заботливо
растил
его
в
садах.
雖然經過許多年
其人其事漸煙滅
Хоть
прошли
года,
и
лица,
и
дела
– словно
дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я
забыть
не
в
силах
тот
цветок,
любимый.
我往山中行
尋找蘭花草
Я
иду
в
горы,
ищу
ландыш
тот,
梵音在弦外
醉翁意韻妙
Звуки
мантр
за
струнами,
как
у
Злого
Старика
намёк.
茶花櫻花滿山開
杜鵑木棉沿街栽
Камелии,
сакура
цветут
на
склонах
гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии,
хлопчатник
растут
вдоль
дорог.
誰從山中來
還帶著蘭花草
Кто
спускался
с
гор,
неся
ландыш
в
руках,
也曾勤灌溉
長得一園好
Тот
заботливо
растил
его
в
садах.
雖然經過許多年
其人其事漸煙滅
Хоть
прошли
года,
и
лица,
и
дела
– словно
дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я
забыть
не
в
силах
тот
цветок,
любимый.
我往山中行
尋找蘭花草
Я
иду
в
горы,
ищу
ландыш
тот,
梵音在弦外
醉翁意韻妙
Звуки
мантр
за
струнами,
как
у
Злого
Старика
намёк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Sheng Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.