張雨生 - 再見 蘭花草 - перевод текста песни на русский

再見 蘭花草 - 張雨生перевод на русский




再見 蘭花草
Прощай, ландыш
誰從山中來 還帶著蘭花草
Кто спускался с гор, неся ландыш в руках,
也曾勤灌溉 長得一園好
Тот заботливо растил его в садах.
雖然經過許多年 其人其事漸煙滅
Хоть прошли года, и лица, и дела словно дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я забыть не в силах тот цветок, любимый.
我往山中行 尋找蘭花草
Я иду в горы, ищу ландыш тот,
梵音在弦外 醉翁意韻妙
Звуки мантр за струнами, как у Злого Старика намёк.
茶花櫻花滿山開 杜鵑木棉沿街栽
Камелии, сакура цветут на склонах гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии, хлопчатник растут вдоль дорог.
給我一把吉他我來唱
Дай гитару мне, я спою,
給我一隻鉛筆讓我來畫
Дай мне карандаш, я нарисую,
給我一對翅膀我來飛
Дай мне крылья, я взлечу,
給我一個空間讓我轉圈
Дай мне простор, я в танце закружу.
直到那一天我愛上他
До того дня, как я полюбил тебя,
直到那一天我眼淚滑下
До того дня, как слёзы хлынули, любя,
你只要給我五分鐘
Дай мне всего пять минут,
我給你完全不同的感受
И ты почувствуешь нечто совсем иное тут.
給我一把吉他我來唱
Дай гитару мне, я спою,
給我一隻鉛筆讓我來畫
Дай мне карандаш, я нарисую,
給我一對翅膀我來飛
Дай мне крылья, я взлечу,
給我一個空間讓我轉圈
Дай мне простор, я в танце закружу.
直到那一天我愛上他
До того дня, как я полюбил тебя,
直到那一天我眼淚滑下
До того дня, как слёзы хлынули, любя,
你只要給我五分鐘
Дай мне всего пять минут,
我給你完全不同的感受
И ты почувствуешь нечто совсем иное тут.
誰從山中來 還帶著蘭花草
Кто спускался с гор, неся ландыш в руках,
也曾勤灌溉 長得一園好
Тот заботливо растил его в садах.
雖然經過許多年 其人其事漸煙滅
Хоть прошли года, и лица, и дела словно дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я забыть не в силах тот цветок, любимый.
我往山中行 尋找蘭花草
Я иду в горы, ищу ландыш тот,
梵音在弦外 醉翁意韻妙
Звуки мантр за струнами, как у Злого Старика намёк.
茶花櫻花滿山開 杜鵑木棉沿街栽
Камелии, сакура цветут на склонах гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии, хлопчатник растут вдоль дорог.
誰從山中來 還帶著蘭花草
Кто спускался с гор, неся ландыш в руках,
也曾勤灌溉 長得一園好
Тот заботливо растил его в садах.
雖然經過許多年 其人其事漸煙滅
Хоть прошли года, и лица, и дела словно дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я забыть не в силах тот цветок, любимый.
我往山中行 尋找蘭花草
Я иду в горы, ищу ландыш тот,
梵音在弦外 醉翁意韻妙
Звуки мантр за струнами, как у Злого Старика намёк.
茶花櫻花滿山開 杜鵑木棉沿街栽
Камелии, сакура цветут на склонах гор,
誰記得曾經有那一盆蘭花草
Азалии, хлопчатник растут вдоль дорог.
誰從山中來 還帶著蘭花草
Кто спускался с гор, неся ландыш в руках,
也曾勤灌溉 長得一園好
Тот заботливо растил его в садах.
雖然經過許多年 其人其事漸煙滅
Хоть прошли года, и лица, и дела словно дым,
我就是不能忘掉那盆蘭花草
Я забыть не в силах тот цветок, любимый.
我往山中行 尋找蘭花草
Я иду в горы, ищу ландыш тот,
梵音在弦外 醉翁意韻妙
Звуки мантр за струнами, как у Злого Старика намёк.





Авторы: Yu Sheng Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.