Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你披星戴月
你不辭冰雪
Du
reist
unter
Sternen
und
Mond,
Du
scheust
weder
Eis
noch
Schnee
你穿過山野
來到我的心田
Du
durchquerst
Berge
und
Wildnis,
kommst
in
mein
Herz.
你像遠在天邊
又似近在眼前
Du
scheinst
fern
am
Horizont,
und
doch
so
nah
vor
Augen.
直到充臆心間
我才後知後覺
Erst
als
Du
mein
Herz
erfülltest,
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你給我安慰
我不致頹廢
Du
gibst
mir
Trost,
damit
ich
nicht
verzage.
你寬容慈悲
我能振翅高飛
Du
bist
nachsichtig
und
gütig,
ich
kann
meine
Flügel
ausbreiten
und
hoch
fliegen.
你卻功成身退
我不及言謝
Doch
Du
zogst
Dich
nach
getaner
Tat
zurück,
ich
kam
nicht
dazu,
Dir
zu
danken.
你不告而別
我才後知後覺
Du
gingst
ohne
Abschied,
erst
dann
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你披星戴月
你不辭冰雪
Du
reist
unter
Sternen
und
Mond,
Du
scheust
weder
Eis
noch
Schnee
你穿過山野
來到我的心田
Du
durchquerst
Berge
und
Wildnis,
kommst
in
mein
Herz.
你像遠在天邊
又似近在眼前
Du
scheinst
fern
am
Horizont,
und
doch
so
nah
vor
Augen.
直到充臆心間
我才後知後覺
Erst
als
Du
mein
Herz
erfülltest,
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你給我安慰
我不致頹廢
Du
gibst
mir
Trost,
damit
ich
nicht
verzage.
你寬容慈悲
我能振翅高飛
Du
bist
nachsichtig
und
gütig,
ich
kann
meine
Flügel
ausbreiten
und
hoch
fliegen.
你卻功成身退
我不及言謝
Doch
Du
zogst
Dich
nach
getaner
Tat
zurück,
ich
kam
nicht
dazu,
Dir
zu
danken.
你不告而別
我才後知後覺
Du
gingst
ohne
Abschied,
erst
dann
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你給我安慰
我不致頹廢
Du
gibst
mir
Trost,
damit
ich
nicht
verzage.
你寬容慈悲
我能振翅高飛
Du
bist
nachsichtig
und
gütig,
ich
kann
meine
Flügel
ausbreiten
und
hoch
fliegen.
你卻功成身退
我不及言謝
Doch
Du
zogst
Dich
nach
getaner
Tat
zurück,
ich
kam
nicht
dazu,
Dir
zu
danken.
你不告而別
我才後知後覺
Du
gingst
ohne
Abschied,
erst
dann
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你卻功成身退
我不及言謝
Doch
Du
zogst
Dich
nach
getaner
Tat
zurück,
ich
kam
nicht
dazu,
Dir
zu
danken.
你不告而別
我才後知後覺
Du
gingst
ohne
Abschied,
erst
dann
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
你不告而別
我才後知後覺
Du
gingst
ohne
Abschied,
erst
dann
wurde
es
mir
nachträglich
klar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Sheng Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.