Jane Zhang - This Wish - Mandarin Single Version - перевод текста песни на немецкий

This Wish - Mandarin Single Version - 張靚穎перевод на немецкий




This Wish - Mandarin Single Version
Dieser Wunsch - Mandarin Einzelversion
繁星請指引 ha-ah-ah
Sterne, bitte führt mich, ha-ah-ah
繁星請指引 ha
Sterne, bitte führt mich, ha
如果抉擇意味著冒險
Wenn Entscheidung Abenteuer bedeutet,
我還是該不顧一切去嗎?
soll ich dann trotzdem alles riskieren?
有太多理所當然的字典
Es gibt so viele selbstverständliche Regeln,
誰大於誰 才值得成全
wer größer als wer ist, verdient Erfüllung,
誰有資格 誰被忽略
wer hat die Berechtigung, wer wird ignoriert?
可我明明聽見了聲響
Aber ich habe deutlich den Klang gehört,
我總會懷疑 真實不止於人所見
ich zweifle immer daran, dass die Wahrheit mehr ist, als man sieht,
已經開始做了夢 就算曠野裡有風
ich habe bereits angefangen zu träumen, auch wenn Wind in der Wildnis weht,
好過從沒試過 讓我是我的
besser als es nie versucht zu haben, lass mich ich selbst sein.
遠方那星光若聽見我許願
Wenn das Sternenlicht in der Ferne meinen Wunsch hört,
我該以何誠實回答這世界
mit welcher Ehrlichkeit soll ich dieser Welt antworten?
誰在意那些渺小卻強烈?
Wen kümmern diese winzigen, aber starken Dinge?
誰會發現它們自我的光彩?
Wer wird ihren eigenen Glanz entdecken?
繁星請指引
Sterne, bitte führt mich,
我聽見那千萬個聲音
ich höre diese tausend Stimmen,
繁星能證明
Sterne können bezeugen,
每一顆因愛光亮的心
jedes Herz, das aus Liebe leuchtet.
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
夢更多的夢 oh
Träume mehr Träume, oh
我也許害怕 卻還是伸出了手
Ich habe vielleicht Angst, aber ich strecke trotzdem meine Hand aus,
不會因為微弱顫抖而逃離退縮
ich werde nicht fliehen oder mich zurückziehen, weil ich schwach zittere,
勇敢需要練習 我在試著懂
Mut braucht Übung, ich versuche zu verstehen,
相信才會有可能 許願才能發生
nur wenn man glaubt, ist es möglich, nur wenn man sich etwas wünscht, kann es geschehen.
當黑夜只是黑夜 不過是默寫
Wenn die Nacht nur Nacht ist, ist es nur eine Wiederholung,
翻來覆去的那一頁
immer wieder dieselbe Seite,
安全到不了終點 很明顯
Sicherheit führt nicht zum Ziel, das ist klar,
方向裡只標記往前
die Richtung zeigt nur nach vorne.
像河流奔赴向遠 土壤呼喚出枝葉
Wie Flüsse in die Ferne fließen, der Boden Blätter hervorruft,
是生命的萬語千言
es sind die tausend Worte des Lebens,
已隨著那與生而來的呼吸
die mit dem angeborenen Atem einhergehen,
說出屬於我的願
um meinen eigenen Wunsch auszusprechen.
遠方那星光 請照亮我旅程
Sternenlicht in der Ferne, bitte erleuchte meine Reise,
我要選擇 誠實回答這世界
ich wähle, ehrlich dieser Welt zu antworten,
傳說不再是唯一的永恆
Legenden sind nicht mehr die einzige Ewigkeit,
就讓它們煥發自我的光彩
lass sie ihren eigenen Glanz erstrahlen.
繁星請指引
Sterne, bitte führt mich,
我聽見那千萬個聲音
ich höre diese tausend Stimmen,
繁星能證明
Sterne können bezeugen,
每一顆因愛光亮的心
jedes Herz, das aus Liebe leuchtet.
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
夢更多的夢 oh
Träume mehr Träume, oh
繁星請指引
Sterne, bitte führt mich,
每一顆因愛光亮的心
jedes Herz, das aus Liebe leuchtet.





Авторы: Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.