張靚穎 - 蝴蝶颶風(電視劇《怪你過分美麗》主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張靚穎 - 蝴蝶颶風(電視劇《怪你過分美麗》主題曲)




黑暗像 密密麻麻 一張網
Тьма подобна плотной сети
越掙扎 它越張狂 越慌忙
Чем больше он борется, тем более наглым он становится, тем более торопливым он становится
一步步 現實吞噬理想
Шаг за шагом реальность пожирает идеалы
是誰的世界 誰定規則
Чей это мир, кто устанавливает правила
我都要展翅飛翔
Я должен расправить крылья и полететь
蝴蝶的翅膀 煽起千里外颶風狂
Крылья бабочек раздувают ураганы за тысячи миль отсюда
美麗而堅強
Красивый и сильный
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
Бесстрашнее отца Куа, храбрее солнца
蝴蝶的翅膀 哪怕被天空所遺忘
Даже если крылья бабочки забыты небом.
風雨會記住 我的模樣
Ветер и дождь запомнят, как я выгляжу.
夢醒來 浮華盛宴 已散場
Яркий праздник пробуждения ото сна закончился
數不盡 光鮮背後 的創傷
Бесчисленные раны, скрывающиеся за блеском
別害怕 就算獨自飛翔
Не бойся, даже если ты летишь один
城市的童話 也要勇敢
Сказки города тоже должны быть смелыми
我是自己的女王
Я сама себе королева
蝴蝶的翅膀 煽起千里外颶風狂
Крылья бабочек раздувают ураганы за тысячи миль отсюда
美麗而堅強
Красивый и сильный
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
Бесстрашнее отца Куа, храбрее солнца
蝴蝶的翅膀 哪怕被天空所遺忘
Даже если крылья бабочки забыты небом.
風雨會記住 我的模樣
Ветер и дождь запомнят, как я выгляжу.
蝴蝶的翅膀 煽起千里外颶風狂
Крылья бабочек раздувают ураганы за тысячи миль отсюда
美麗而堅強
Красивый и сильный
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
Бесстрашнее отца Куа, храбрее солнца
蝴蝶的翅膀 哪怕被天空所遺忘
Даже если крылья бабочки забыты небом.
風雨會記住 我的模樣
Ветер и дождь запомнят, как я выгляжу.
我的模樣
Моя внешность
風雨會記住
Ветер и дождь будут помнить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.