Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微風中歸家
人疲倦得可怕
In
der
Brise
nach
Hause
zurückgekehrt,
furchtbar
müde.
誰願意再增加心裡的牽掛
Wer
wollte
noch
mehr
Sorgen
im
Herzen
haben?
惟求一壺濃茶
來平靜內心的風沙
Nur
einen
Krug
starken
Tee
ersehnt,
um
den
inneren
Sandsturm
zu
beruhigen.
沉默地躺下
誰料電話響起
他方的你的話
Schweigend
niedergelegt,
wer
hätte
gedacht,
dass
das
Telefon
klingelt,
deine
Worte
aus
der
Ferne.
這一剎那
人完全像不懂說話
惟講一聲你好嗎
In
diesem
Augenblick
schien
ich
völlig
sprachlos,
konnte
nur
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
在那天
為你哭過恨過
An
jenem
Tag
habe
ich
wegen
dir
geweint
und
gehasst.
在那天
留下了傷心的我
An
jenem
Tag
wurde
der
untröstliche
ich
zurückgelassen.
當初一切重逢時再不講它
Lass
uns
bei
einem
Wiedersehen
nicht
mehr
über
all
das
von
damals
sprechen.
今天的你好嗎
Wie
geht
es
dir
heute?
在這天
若你竟掛念我
An
diesem
Tag,
falls
du
mich
tatsächlich
vermisst.
在這天
搖電話給我
An
diesem
Tag,
ruf
mich
an.
知不知道
愁緒仍在天天增加
Weißt
du
denn
nicht,
dass
die
Sorgen
täglich
mehr
werden?
惟講一聲你好嗎
Kann
nur
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
無言地對話
延續這牽掛
Sprachloses
Gespräch,
das
diese
Sorge
fortsetzt.
如窗邊偷偷消退的落霞
Wie
die
sich
heimlich
am
Fenster
zurückziehende
Abendröte.
情不能談時
傳來流淚聲音沙啞
Wenn
man
nicht
über
Gefühle
sprechen
kann,
klingt
deine
Stimme
heiser
vom
Weinen.
回覆一聲你好嗎
Antworte
nur:
"Wie
geht
es
dir?"
在那天
為你哭過恨過
An
jenem
Tag
habe
ich
wegen
dir
geweint
und
gehasst.
在那天
留下了傷心的我
An
jenem
Tag
wurde
der
untröstliche
ich
zurückgelassen.
當初一切重逢時再不講它
Lass
uns
bei
einem
Wiedersehen
nicht
mehr
über
all
das
von
damals
sprechen.
今天的你好嗎
Wie
geht
es
dir
heute?
在這天
若你竟掛念我
An
diesem
Tag,
falls
du
mich
tatsächlich
vermisst.
在這天
搖電話給我
An
diesem
Tag,
ruf
mich
an.
知不知道
愁緒仍在天天增加
Weißt
du
denn
nicht,
dass
die
Sorgen
täglich
mehr
werden?
惟講一聲你好嗎
Kann
nur
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenens Winterhalter, M.george Jackson Clake
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
24-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.