張智霖 - 你好嗎 - перевод текста песни на немецкий

你好嗎 - 張智霖перевод на немецкий




你好嗎
Wie geht es dir?
微風中歸家 人疲倦得可怕
In der Brise nach Hause zurückgekehrt, furchtbar müde.
誰願意再增加心裡的牽掛
Wer wollte noch mehr Sorgen im Herzen haben?
惟求一壺濃茶 來平靜內心的風沙
Nur einen Krug starken Tee ersehnt, um den inneren Sandsturm zu beruhigen.
沉默地躺下 誰料電話響起 他方的你的話
Schweigend niedergelegt, wer hätte gedacht, dass das Telefon klingelt, deine Worte aus der Ferne.
這一剎那 人完全像不懂說話 惟講一聲你好嗎
In diesem Augenblick schien ich völlig sprachlos, konnte nur sagen: "Wie geht es dir?"
在那天 為你哭過恨過
An jenem Tag habe ich wegen dir geweint und gehasst.
在那天 留下了傷心的我
An jenem Tag wurde der untröstliche ich zurückgelassen.
當初一切重逢時再不講它
Lass uns bei einem Wiedersehen nicht mehr über all das von damals sprechen.
今天的你好嗎
Wie geht es dir heute?
在這天 若你竟掛念我
An diesem Tag, falls du mich tatsächlich vermisst.
在這天 搖電話給我
An diesem Tag, ruf mich an.
知不知道 愁緒仍在天天增加
Weißt du denn nicht, dass die Sorgen täglich mehr werden?
惟講一聲你好嗎
Kann nur sagen: "Wie geht es dir?"
無言地對話 延續這牽掛
Sprachloses Gespräch, das diese Sorge fortsetzt.
如窗邊偷偷消退的落霞
Wie die sich heimlich am Fenster zurückziehende Abendröte.
情不能談時 傳來流淚聲音沙啞
Wenn man nicht über Gefühle sprechen kann, klingt deine Stimme heiser vom Weinen.
回覆一聲你好嗎
Antworte nur: "Wie geht es dir?"
在那天 為你哭過恨過
An jenem Tag habe ich wegen dir geweint und gehasst.
在那天 留下了傷心的我
An jenem Tag wurde der untröstliche ich zurückgelassen.
當初一切重逢時再不講它
Lass uns bei einem Wiedersehen nicht mehr über all das von damals sprechen.
今天的你好嗎
Wie geht es dir heute?
在這天 若你竟掛念我
An diesem Tag, falls du mich tatsächlich vermisst.
在這天 搖電話給我
An diesem Tag, ruf mich an.
知不知道 愁緒仍在天天增加
Weißt du denn nicht, dass die Sorgen täglich mehr werden?
惟講一聲你好嗎
Kann nur sagen: "Wie geht es dir?"





Авторы: Glenens Winterhalter, M.george Jackson Clake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.