張智霖 - 你好嗎 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張智霖 - 你好嗎




你好嗎
Как ты?
微風中歸家 人疲倦得可怕
В легком ветерке возвращаюсь домой, ужасно устал.
誰願意再增加心裡的牽掛
Кто захочет еще больше тревог на сердце?
惟求一壺濃茶 來平靜內心的風沙
Только чашка крепкого чая успокоит бурю внутри.
沉默地躺下 誰料電話響起 他方的你的話
Молча ложусь, и вдруг звонит телефон, твой голос с другого конца провода.
這一剎那 人完全像不懂說話 惟講一聲你好嗎
В этот момент я словно теряю дар речи, могу лишь спросить: "Как ты?"
在那天 為你哭過恨過
В тот день я плакал и ненавидел из-за тебя.
在那天 留下了傷心的我
В тот день ты оставила меня с разбитым сердцем.
當初一切重逢時再不講它
Когда мы снова встретимся, я не стану об этом говорить.
今天的你好嗎
Как ты сегодня?
在這天 若你竟掛念我
Если ты вдруг вспомнила обо мне сегодня,
在這天 搖電話給我
Если ты вдруг позвонила мне сегодня,
知不知道 愁緒仍在天天增加
Знай, моя тоска растет с каждым днем.
惟講一聲你好嗎
Могу лишь спросить: "Как ты?"
無言地對話 延續這牽掛
Безмолвный диалог, продолжающаяся тревога.
如窗邊偷偷消退的落霞
Как закат, тихо гаснущий за окном.
情不能談時 傳來流淚聲音沙啞
Когда не могу говорить о чувствах, мой голос хрипнет от слез.
回覆一聲你好嗎
Отвечаю: "Как ты?"
在那天 為你哭過恨過
В тот день я плакал и ненавидел из-за тебя.
在那天 留下了傷心的我
В тот день ты оставила меня с разбитым сердцем.
當初一切重逢時再不講它
Когда мы снова встретимся, я не стану об этом говорить.
今天的你好嗎
Как ты сегодня?
在這天 若你竟掛念我
Если ты вдруг вспомнила обо мне сегодня,
在這天 搖電話給我
Если ты вдруг позвонила мне сегодня,
知不知道 愁緒仍在天天增加
Знай, моя тоска растет с каждым днем.
惟講一聲你好嗎
Могу лишь спросить: "Как ты?"





Авторы: Glenens Winterhalter, M.george Jackson Clake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.