張智霖 - 你是奇蹟 (國語) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張智霖 - 你是奇蹟 (國語)




你是奇蹟 (國語)
You Are a Miracle (Mandarin)
這應該是奇蹟
This must be a miracle
從你的眼睛裏
In your eyes
我才看到了自己
I've just found myself
你走進我生命
You came into my life
讓我完全明白
Made me fully understand
男人存在的意義
The meaning of a man's existence
給你愛 給你情
Give you my love, give you my feelings
給你所有你要的
Give you everything you want
我的心因此變得充實具體
My heart becomes substantial and tangible
我擁抱過虛無的名利
I've embraced the empty fame and wealth
追逐過匆忙的肯定
Pursued the hasty affirmation
卻換來 破碎的自己
But got in return a broken self
你只輕輕撫平了傷痕
You gently healed the scars
又指出了平凡的遠景
And pointed out the vision of the mundane
讓我知道什麼才叫做 愛情
Let me know what is love
在無數明天裏
In countless tomorrows
我要擁抱著你
I'll hold you in my arms
不允許一絲嘆息
Not allowing a single sigh
直到白髮依稀
Until the white hair is thin
在彼此的眼裏
In each other's eyes
依然是如此美麗
It's still so beautiful
給你夢 給你心
Give you dreams, give you my heart
給你我所能給的
Give you all I can give
讓我們畫出的明天 沒空隙
Let's draw the future with no gaps
我擁抱過虛無的名利
I've embraced the empty fame and wealth
追逐過匆忙的肯定
Pursued the hasty affirmation
卻換來破碎的自己
But got in return a broken self
你只輕輕撫平了傷痕
You gently healed the scars
又指出了平凡的遠景
And pointed out the vision of the mundane
讓我知道什麼才叫做 愛情
Let me know what is love
你就是我的生命裏
You are the only one in my life
唯一相信奇蹟
Who believes in miracles
牽著你的手才能
Only by holding your hand
找得到天堂的途徑
Can I find the path to heaven
我擁抱過虛無的名利
I've embraced the empty fame and wealth
追逐過匆忙的肯定
Pursued the hasty affirmation
卻換來破碎的自己
But got in return a broken self
你只輕輕撫平了傷痕
You gently healed the scars
又指出了平凡的遠景
And pointed out the vision of the mundane
讓我知道什麼才叫做 愛情
Let me know what is love





Авторы: Qian Yao, . Kingming


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.